• 回答数

    7

  • 浏览数

    289

janelin1002
首页 > 英语培训 > 中文名字英文书写

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

洁博利郑少波

已采纳

你好,一般情况下就是中文名的拼音,但是要把姓氏放在名字的后面!

中文名字英文书写

336 评论(10)

品尝滋味real

姓和名的首字母要大写,比如王林,应书写为Wang Lin(符合外国习惯写法为Lin Wang);王林克,应书写为Wang Linke(Linke Wang符合外国习惯写法)。

英语已经发展了1400多年。英语的最早形式是由盎格鲁-撒克逊人移民于5世纪带到英国的一组西日耳曼语支(Ingvaeonic)方言,被统称为古英语。中古英语始于11世纪末,诺曼征服英格兰;1476年,威廉·卡克斯顿将印刷机介绍给英国,并开始在伦敦出版第一本印刷书籍,扩大了英语的影响力。

英文名字书写格式

一:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。如:

单姓单字:蔺相如-Lin Xiangru

复姓单字:司马迁-Sima Qian

二:名在前,姓在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。如:

单姓单字:蔺相如-Xiangru Lin

复姓单:司马迁-Qian Sima

三:英文名字在前,形式在后,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。如:

成龙英文名:Jackie Chan

268 评论(12)

猪小七ice

李明 Li Ming 两个字的开头字母都大写李晓明 Li Xiaoming 三个字的 姓以及名字的第一个字的开头字母大写

118 评论(13)

门门8898

人名 姓和名的首字母要大写,比如王林,应书写为Wang Lin(符合外国习惯写法为Lin Wang);王林克,应书写为Wang Linke(Linke Wang符合外国习惯写法)

257 评论(10)

替拉米酥

如王林 Lin Wang 王丽丽 Lili Wang

173 评论(12)

杭椒牛柳

比如说两个字的名字王玲 Wang Ling三个字的名字王玲玲 Wang Lingling

164 评论(15)

草莓天天见

中文名字的拼音在英文中正确的写法是怎样的?中文名字的拼音在英文中正确的写法是怎样的?第一,人名姓和名的首字母要大写,比如王林,应书写为WangLin(符合外国习惯写法为LinWang);王林克,应书写为WangLinke(LinkeWang符合外国习惯写法)第二,地名城市和省份,统一都是首字母大写,如山东Shandong,四川Sichuan,上海Shanghai,南京Nanjing第三,校名一般遵循的原则是“中间连词、介词、冠词的首字母不大写”,如南京航空航天大学NanjingUniversityofAviationandAerospace国际关系学院InstituteofForeignStudies上面有说明,主要是三点:1)姓和名之间应留开空格2)全部用大写字母书写3)要用护照上的名字拼写填写张的拼音“Zhang”在英文中发音和写法是怎样的英文写法作为姓氏的话就是“Zhang”。而且一般而言,中文人名的英文写法并不严格规定姓与名的先后顺序,而读法的话就读中文的第一声“Zhang”即可。毕竟这种外来语老外不懂的话也读不准,怎么读困扰的是他们。中文名字的英文写法是怎么样的?中文名字的英文写法:1、中文名字为2个字,英文的写法为写出中文名字的拼音,每个字的拼音首字母大写。2、中文名为3个字或3个字以上,英文的写法为写出中文名字的拼音,前2个字的拼音首字母大写,后面的拼音全部为小写。3、中文名姓氏位复姓的,复姓的拼音首字母大写,名字首字母大写。举例:1、2个字的中文名:张飞ZhangFei、刘娜LiuNa、王伟WangWei。2、3个字或三个字以上的中文名:陈艺文ChenYiwen、吴永凯WuYongkai、张大云ZhangDayun。3、中文名姓氏位复姓:诸葛亮ZhugeLiang、纳兰容若NalanRongruo、司马光SimaGuang。造句中文名字的英文写法两个字的是;比如:张三就应该写:ZhangSan三个字的是;1.单姓,比如:李小言就应该写:LiXiaoyan2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:ZhugeLiang四个字的是;1.单姓,比如:李雨中生就应该写:LiYuzhongsheng2.复姓,比如:司马相如就应该写:SimaXiangru李小建先生是Mr.LiXiaojian,李建女士是Mrs.LiJian。中文名字写成英语的时候姓的第一个字母大写,名字的第一个字母大写,如果是双名的话,名里的两个连在一起,只要大写第一个就可以了。如李小建姓李名小建,所以就是LiXiaojian。没结婚的女士用Miss结婚的用Mrs不确定结婚没结婚的用Ms美国和英国英语中发音无法发出“chen、cheng”这个音,这是个发音习惯问题,取而代之的是“chew和chong”,所以应该是"chewchong“,。。。。。。。。。。。希望能帮到你~!~~1.将自己的中文名字转化为拼音,李小龙→lixiaolong。再把姓和名看成两个部分,li和xiaolong,值得注意的一点就是首字母要大写。2.因为外国人的名字都是把姓放在后面,而中国的姓则是放在前面,如果要写成英文名,就需要把姓调到后面来,例如:李小龙→XiaolongLi。3.比如说有些人是我自己的专属英文名字的,比如说成龙,成龙就不是LongChen,而是JackieChan。还有就是例如li(李姓)是可以写作“lee”的。1.起一个适合自己的英文名字很重要,而非常搞笑的是,我们的英文课本上的英文名字在外国人看来都是非常奇葩的。所以其的名字需要非常慎重,不然就会闹出很多笑话。2.因为名字和中文名字一样,都蕴含着不同的寓意。比如说,“扶苏”,《诗经》记载,“山有扶苏,隰有荷华”的句子,荷花的素雅清谈对应扶苏,必定是栋梁之才,也可窥见秦始皇这长子所寄托的厚望。Michelle的寓意是紫菀花,James寓意是无可替代的,Crystal寓意是冰雪聪明的。正确英文名字的写法?VivianChengorYifanChengorVivianYifanCheng(chooseYifanasyourmiddlename!)orYifanVivianCheng(chooseVivianasyourmiddlename!)...Itreallydoesnotmatter....

316 评论(9)

相关问答