• 回答数

    6

  • 浏览数

    254

美食界女王
首页 > 英语培训 > 婚礼英文情诗

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

zeeleemoon

已采纳

《水调歌头》苏轼明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。许渊冲先生译作:How long will the full moon appear?Wine cup in hand, I ask the sky.I do not know what time of the year’Twould be tonight in the palace on high.Riding the wind, there I would fly,Yet I’m afraid the crystalline palace would beToo high and cold for me.I rise and dance, with my shadow I play.On high as on earth, would it be as gay?The moon goes round the mansions redThrough gauze-draped window soft to shedHer light upon the sleepless bed.Why then when people part, is the oft full and bright?Men have sorrow and joy; they part or meet again;The moon is bright or dim and she may wax or wane.There has been nothing perfect since the olden days.So let us wish that manWill live long as he can!Though miles apart, we’ll share the beauty she displays.你说的Love是不是罗伊克里夫特Roy Croft的情诗?《爱》?《Love》I love you,Not for what you are,But for what I amWhen I am with you.I love you,Not only for whatYou have made of yourself,But for whatYou are making of me.I love youFor the part of meThat you bring out;I love youFor putting your handInto my heaped-up heartAnd passing overAll the foolish, weak thingsThat you can’t helpDimly seeing there,And for drawing outInto the lightAll the beautiful belongingsThat no one else had lookedQuite far enough to find.I love you because youAre helping me to makeOf the lumber of my lifeNot a tavernBut a temple;Out of the worksOf my every dayNot a reproachBut a song.I love youBecause you have doneMore than any creedCould have doneTo make me goodAnd more than any fateCould have doneTo make me happy.You have done itWithout a touch,Without a word,Without a sign.You have done itBy being yourself.Perhaps that is whatBeing a friend means,After all.我爱你,不光因为你的样子,还因为,和你在一起时,我的样子。我爱你,不光因为你为我而做的事,还因为,为了你,我能做成的事。我爱你,因为你能唤出,我最真的那部分。我爱你,因为你穿越我心灵的旷野,如同阳光穿越水晶般容易。我的傻气,我的弱点,在你的目光里几乎不存在。而我心里最美丽的地方,却被你的光芒照得通亮。别人都不曾费心走那么远,别人都觉得寻找太麻烦,所以没人发现过我的美丽,所以没人到过这里。我爱你,因为你将我的生活化腐朽为神奇。因为有你,我的生命,不再是平凡的旅店,而成为了恢弘的庙宇,我日复一日的工作里,不再充满抱怨,而是美妙的旋律。我爱你,因为你比信念更能使我的生活变得无比美好,因为你比命运更能使我的生活变得充满欢乐。而你做出这一切的一切,不费一丝力气,一句言辞,一个暗示,你做出这一切的一切,只是因为你就是你,毕竟,这也许就是朋友的含义希望你能找到人读给你听,没找到之前,我来读给你听

婚礼英文情诗

244 评论(13)

oicqdaniel

在一个英文小说里面,我印象特别深刻的就是The Fault in Our Stars《生命中的美好缺憾》这一本小说,小说讲的就是一个小男孩他得了癌症,但是在他得癌症之前就已经有了自己的爱情,所以在他马上就要死去的时候,和他的小女孩度过了最好的美好时光,当时里面的有一句情诗写的是:这辈子你陪我,下辈子我陪你。可能你会觉得简简单单,可是这个誓言是非常真实的,就让我们体会到那种最后的一种绝望,但是互相都是特别坚韧的。

84 评论(14)

追趕跑跳碰

无论什么时候说起深情的诗,都会想起这些句子来,《四个婚礼和一个葬礼》里面那一首。出自W.H.Auden 的 Funeral Blues“He was my North, my South, my East and West, My working week and my Sunday rest, My noon, my midnight, my talk, my song; I thought that love would last forever: I was wrong.”。

196 评论(8)

旋转吧陀螺

我所知道的英文小说还是有非常多的,就比如说我们大家都觉得比较经典的一个书叫The Book Thief,中文为《偷书贼》,这里面所讲的就是小女孩在自己的养父母那里艰苦的生长,他的养父母对他特别不好,可是最幸运的是他喜欢阅读,而且遇到了一个小男孩和他之间,就特别的幸福,里面就有一句情诗写道:你是我的光,我是你的心。写的的确是特别的真实,而且让我们觉得很深刻。

125 评论(14)

sw634365102

Prelude to Water Melody Sent to Ziyou on Mid-autumn Festival水调歌头On the mid-autumn festival, I drank happily till dawn and wrote this in my cups while thinking of Ziyou.丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由When did the bright moon first appear?Wine-cup in hand,I ask the blue sky.I do not know what time of yearIt would be tonight in the palace on high.Riding the wind, there I would fly,But Vm afraid the crystalline palace would be Too high and too cold for me.I rise and dance, with my shadow I play.On high as on earth, would it be as gay?

342 评论(11)

妖妖小雯雯

how long will the full moon appear?wine cup in hand, i ask the sky。i do not know what time of the year’twould be tonight in the palace on high。riding the wind, there i would fly,yet i’m afraid the crystalline palace would betoo high and cold for me。i rise and dance, with my shadow i play。on high as on earth, would it be as gay?the moon goes round the mansions redthrough gauze-draped window soft to shedher light upon the sleepless bed。why then when people part, is the oft full and bright?men have sorrow and joy; they part or meet again;the moon is bright or dim and she may wax or wane。there has been nothing perfect since the olden days。so let us wish that manwill live long as he can!though miles apart, we’ll share the beauty she displays。

99 评论(12)

相关问答