• 回答数

    9

  • 浏览数

    117

肥肥来了啊
首页 > 英语培训 > cs扔手雷英文

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小马哥686

已采纳

fire in the hole原意是:“往点火孔里塞引火棒”,最初的加农炮是靠点火孔的引火才触发火药的,安全性很差,所以这既是对点火者发出的炮击命令,也是对周围人员的预警——炮身自爆时有发生。久而久之,就成了美军扔爆炸物、爆破前的惯用口号了。

cs扔手雷英文

285 评论(11)

小美人杰西卡

Fire in the hole.来自于第二次世界大战, 越南战争, 美军丢手榴弹之前到一个洞里面的时候, 会先叫 fire in the hole 来提醒周边的人们, 里面马上会有爆炸。

112 评论(11)

刘小贱爱花钱

手雷:Fire in the hole烟雾弹:smoking bomb/bar闪光弹:flash grenade/bomb

201 评论(12)

幽幽百合香sj

似乎是fire in the hole....

159 评论(14)

MIssMIss兔狗

丢手雷:Fire in the hole.[开火/手雷]丢烟雾:Smoking bomb.[烟雾弹]丢闪光:Falsh bomb.[闪光弹]

237 评论(14)

家D玫瑰

是hole这是在美国的部队中经常用到的一句 话,意思是"get down,卧倒,有危险!"

265 评论(14)

家有一宝C

语音对讲ZXC,手榴弹闪光弹烟雾弹都说出来吧几连杀。② Double Kill! (双连杀) ③ Multi Kill! (多连杀) ④ Occur Kill !(突然杀) ⑤ Unbreakable !(牢不可破的) ⑥ Unbelievable !(难以至信的) ⑦ You wanna a piece of...⑧ come get some。 keep it up and stay strong team! 坚持fire in the hole 小心手雷 flash bomb 也叫flash bar 闪光somke!烟雾 Follow me 跟我来 A siZE Bsize A点 B点 Working hard for the prosperity of the country 发奋图强 insist on it until it ends 坚持到底Good job nice 漂亮 真棒covered me 掩护我。A site! A点B site! B点keep it up and stay strong team! 坚持!fire in the hole 小心手雷!flash bomb 也叫flash bar 闪光!somke!烟雾弹!跟着我 Follow me 猎狐者:暴头是 HEAD SHOT 双连杀 DOUBLE KILL 三连杀 MULTI KILL 四连杀 OUAGE KILL 五连杀 UNBREAKBLE 六连杀 UNBELIEVABLE 七连杀 YOU WANNA A PIECE OF ME? 八连杀 COME GET SOME奋发图强 Working hard for the prosperity of the country 坚持到底 insist on it until it ends 雷炸死 YEAH!!! 刀砍死 HA~HA~HA~收到 明白 Roger!(that)漂亮! nice shot、goodwork ,excellent爆头!headshotC4 被拆 the bomb has been defused请掩护我cover me!冲啊! go go需要志愿 Ah need backup!wan zheng 大体意思:完美、完全或完美无缺。

334 评论(14)

霸气Annie姐

是告诉其他玩家小心手雷!这个一般是比赛用语!

220 评论(11)

丶沫小若

fire in the hole 意思就是向洞里进攻。具体点就是扔手雷啦。在CS里翻译成小心手雷得意思

109 评论(15)

相关问答