• 回答数

    6

  • 浏览数

    334

茵为有你
首页 > 英语培训 > 我要去吃汤圆英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

crystal85k

已采纳

Eat Tangyuan

我要去吃汤圆英语

259 评论(9)

呼啦啦达人

Eat Lantern Festival.

1、Festival的读音:英 [ˈfestɪvl],美 [ˈfestɪvl]。

2、释义:n.(音乐、戏剧、电影等的)会演,节;节日;节期;喜庆日。

3、固定搭配:

Happy Spring Festival 春节快乐。

Happy Dragon Boat Festival 端午节快乐。

film festival 电影节。

4、例句:

He'll be home for the Spring Festival.

他今年回家过年。

The Festival Of Asian Arts& Music will include two days of live performances.

亚洲艺术音乐节将安排两天的现场表演。

Birmingham's International Convention Centre is the venue for a three-day arts festival.

为期3天的艺术节在伯明翰的国际会议中心举办。

357 评论(9)

坚持到底2011

eat dumplings(外国人管包子\饺子\汤圆都叫DUMPINGS)外国人不吃汤圆,所以他们的单词中没有汤圆这个词,dumplings 泛指带馅的食物.

148 评论(12)

janjan3344

eat dumplings因为国外没有吃汤圆的习惯所以他们的单词中没有汤圆dumplings食汤圆的近义词

179 评论(9)

撒野撒野王子

汤圆的英文:glue pudding

一、glue 读法 英 [gluː]  美 [ɡlu]

vt. 粘合;似胶般固着于

n. 胶;各种胶合物

短语

glue language 胶水语言 ; 合语言 ; 事实上的粘合语言 ; 木哈哈

Glue mixer [胶粘] 调胶机 ; 拌胶器

foam glue 泡沫胶 ; [胶粘] 泡沫胶粘剂 ; 翻译

leather glue 皮革黏合剂 ; 皮胶 ; 动物熟皮黏结剂

二、pudding 读法 英 ['pʊdɪŋ]  美 ['pʊdɪŋ]

n. 布丁

black pudding 黑香肠 ; 黑布丁 ; 血腊肠

Tofu pudding 豆花 ; 豆腐脑儿 ; 豆腐花 ; 豆腐脑

Tapioca pudding 西米露 ; 西米布丁 ; 椰汁西米露

rice pudding 八宝饭 ; 米布丁 ; 米饭布丁 ; 米布甸

glue的用法

词语辨析

stick, glue, cohere, cling, adhere这组词都有“粘着、附着”的意思,其区别是:

1、stick 常指用胶水或浆糊粘贴,词义引申指坚持。

2、cohere 指物质微粒粘合在一起,成为不可分离的整体,强调所形成新物体的不可分割性。可引申指逻辑上的前后一致。

3、cling 着重靠缠绕、紧抱、紧抓等方式而形成密切关系。也可作引申用。

4、adhere 正式用词,语气较严肃刻板,既可指物体粘在一起,也可指坚持信仰或忠于事业等。

255 评论(10)

cHeN&Li$Li

eat/have Tang Yuan

116 评论(15)

相关问答