毓毓baby
不知道是不是!!1:Made less satirical than Mark Twain's classic and simplified for younger readers, this retelling is still a lively romp. A beggar and a prince look so alike that they change places but then cannot immediately switch back. Mayer's (The Unicorn and the Lake) adaptation is serviceable if not sparkling; she retains all the key scenes of the story but flattens Twain's archaisms. While some of the original's sophisticated humor gets lost in the translation, much of it remains. For example, when Edward, the prince, tries telling pauper Tom's parents that he is really the Prince of Wales, Tom's mother responds, "Oh, poor Tom, it's all those books you read that's done this to you." And in court, when Tom is given a finger bowl, he drinks from it, announcing, "This is a very flavorless soup." Lippincott (Bruce Coville's Magic Shop series) vibrantly renders the ragged features of the paupers, and his tableaux are full of life. His palace scenes are ornate, light-filled watercolors of splendor in which the boys' homely, toothy faces seem like the only real and honest things. For readers not yet ready for Twain, this version, like its model, will make them think about their places in the world.2.The Prince and the PauperBYMark Twain- (1881)-PREFACE1881 THE PRINCE AND THE PAUPER A TALE FOR YOUNG PEOPLE OF ALL AGES by Mark TwainPREFACEI will set down a tale as it was told to me by one who had it of his father, which latter had it of his father, this last having in like manner had it of his father- and so on, back and still back, three hundred years and more, the fathers transmitting it to the sons and so preserving it. It may be history, it may be only legend, a tradition. It may have happened, it may not have happened: but it could have happened. It may be that the wise and the learned believed it in the old days; it may be that only the unlearned and the simple loved it and credited it.Hugh Latimer, Bishop of Worcester, to Lord Cromwell, on the birth of the Prince of Wales (afterward Edward VI).[From the National Manuscripts preserved by the British Government]Ryght honorable, Salutem in Christo Jesu, and Syr here ys no lesse joynge and rejossynge in thes partees for the byrth of our prynce, hoom we hungurde for so longe, then ther was (I trow), inter vicinos att the byrth of S. I. Baptyste, as thys berer, Master Erance, can telle you. Gode gyffe us alle grace, to yelde dew thankes to our Lorde Gode, Gode of Inglonde, for verely He hathe shoyd Hym selff Gode of Inglond, or rather an Inglyssh Gode, yf we consydyr and pondyr welle alle Hys procedynges with us from tyme to tyme. He hath overcumme alle our yllness with Hys excedynge goodnesse, so that we ar now moor then compelled to serve Hym, seke Hys glory, promott Hys wurde, yf the Devylle of alle Devylles be natt in us. We have now the stoppe of vayne trustes ande the stey of vayne expectations; lett us alle pray for hys preservation. And I for my partt wylle wyssh that hys Grace allways have, and evyn now from the begynynge, Governares, Instructores and offyceres of ryght jugmente, ne optimum ingenium non optima educatione depravetur.Butt whatt a grett fowlle am I! So, whatt devotione shoyth many tymys butt lytelle dyscretione! Ande thus the Gode of Inglonde be ever with you in alle your procedynges.GO TO THE PRINCE AND THE PAUPER DISCUSSION PAGECHAPTER I - The Birth of the Prince and the PauperGO TO THE PRINCE AND THE PAUPER INDEX PAGEGo to American Literary Classics -- A Chapter A Day Page
赵鹏飞1976
卡伦.马什是有这个人的,是个女演员。她在《新概念英语》第一册中为大家所熟知,新概念1第127课提到:那一定是女演员卡伦马什。
Lorde(原名Ellamarijalaniyelich-O'Connor),新西兰创作型歌手,1996年11月7日出生于新西兰奥克兰的德文波特。
扩展资料:
注意事项:
《新概念英语》第一卷第133课和135课中提到。卡伦马什(最右)在《绿野仙踪》片场扮演的年轻女子,如今卡伦马什已经96岁了。
新概念英语适合初学者和初学者,学习对象可以是小学高二或一年级的智学生和初中的道学生,这一阶段的学生具有一定的词汇基础,能够分析和识别单词的概念。