勿忘我1239
《狼来了》是《伊索寓言》(Aesop's Fables)中的一则寓言,中文又作《放羊的孩子》。英文是:The Boy Who Cried Wolf(意思是叫喊狼来了的男孩)或The Shepherd Boy and the Wolf(意思是牧羊的男孩与狼)

羋修羋修
【狼来了的寓意】狼来了这篇寓言故事出自于伊索寓言,狼来了的故事告诉我们什么,如果骗子多次撒谎,即便说实话,也无法得到信任。骗人就等于骗自己啊!说谎是一种不好的行为,它即不尊重别人,也会失去别人对自己的信任。我们应该培养诚恳待人的良好品质。
缘分百合
狼来了俗语:Cry Wolf 即:喊叫“狼来了”;发假情报直译:The wolf is coming或Wolves are Coming!"例句1.The wolf is coming. Let me in.狼来了, 让我们进去。例句解析:coming ['kʌmiŋ] adj. 即将到来的;接着的;前途有望的n. 来到;到达v. 来(come的ing形式)希望对你有帮助 如有疑问 请在线交谈 祝你天天开心 心想事成 O(∩_∩)O ...
馋嘴鱼了乐
The Shepherd Boy and the Wolf".Once there was a boy who lived on a farm. Every day he had to take his father’s sheep to a hill. One day he tried to play a trick on the other people. He said to himself. I will call “wolf. wolf.” then everyone come to help me. It will be fun when they find out there is no wolf after all. So he cried: “wolf .wolf.” and everyone ran to help him. When they came he just said: “there is no wolf. It was only a joke.” He did this three times. Then one day a wolf really came. “Help! Help! The wolf is here.” called the boy. But everyone said: “No, you know that there is no wolf. He is just calling us for fun. There is no danger.” So they did not go to help the boy. The wolf killed all the sheep then.狼来了从前,有一个住在农场里的孩子。每天,他都要带他父亲的羊到山上去放。一天,他想对其他人开一次玩笑。他自言自语说道:“我要叫“狼来了!狼来了!”那么,人人都会来帮我的了。如果,他们发现根本没有狼,那么多有趣呀!”因此他叫道:“狼来了!狼来了!”每个人都跑去帮助他。当他们来到的时候,他只是说:“这里没有狼,这只是一个玩笑。”他这样做了三次。然后,有一天,一只狼真的来了。“救命!救命!狼来了!”男孩子叫道。但人人都说:“我们知道那儿没有狼。他只不过是因为好玩而叫我们。那里没有危险的。”于是,他们没有去帮助那个男孩子。狼便把所有的羊都咬死了。