• 回答数

    6

  • 浏览数

    307

安德鲁鱼
首页 > 英语培训 > difficult英语翻译

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

少女心-

已采纳

1、事情复杂,阻碍多 difficulty n. difficult adj. hard adj. bump ; rub 2 、生活穷困 financial difficulties

difficult英语翻译

275 评论(12)

西角阿希

difficulty

358 评论(9)

汤汤小朋友

adj. 困难的;艰难的;(人)难对付的;不易相处的

句子中的用法

1、用作定语~+ n.

English is a difficult language to learn.

英语是一门难学的语言。

2、用作表语S+be+~

I appreciate the task will be long and difficult.

我懂得这项任务是长期而艰巨的。

3、用作宾语补足语S+V+O+~

I found English difficult at first.

起初我发觉英语难学。

扩展资料

difficult的词组用法

1、be difficult in 在…方面难

Doing so may be difficult in practice.

在实践中这样做可能会有困难。

2、difficult problem 困难的问题

How to grow rice in a dry area is a difficult problem.

在干旱地区种水稻可是一个难题。

3、too difficult 太难了

It isn't too difficult once you get the idea

你一旦弄懂了,就不太难了。

331 评论(14)

ronghuiguantong

adj. 困难的;艰难的;(人)难对付的;不易相处的。

一、发音

英 ['dɪfɪkəlt] ,美 ['dɪfɪkəlt]

二、用法

1、difficult的基本意思是“难的”,指难以做到的、难以解决的、难以理解的、难以承受的事物,多用于智力或情感方面,侧重需付出大量思考或运用技巧方能解决。引申用于修饰人时表示“难以对付的,不易取悦的”; 用于指境遇时表示“尴尬的”。

2、difficult可用作定语、表语或宾语补足语。作表语时,后面可接介词of或to引起的短语,也可接动词不定式,句子的主语是动词不定式的逻辑宾语。

三、例句

The child is going through a difficult phase.

那孩子正经历困难的阶段。

扩展资料:

近义词:hard

一、发音

英 [hɑːd], 美 [hɑːrd]

二、意思

adj. 硬的;困难的;棘手的;坚强的;残酷的;用力的;液态的;严寒的;确凿的

adv. 努力地;强烈地;严重地;坚定地

三、用法

1、hard作“困难的”解时,指要消耗很大的体力去做某事,有时也指精神上的困难。

2、hard还可表示“费力的,费神的,艰难的” “持强硬态度的,不妥协的,不让步的” “有力的,猛烈的,严厉的” “困苦的,难以忍受的” “(声音)刺耳的,(颜色)刺目的” “酒精含量高的”等。

3、hard在句中可用作定语或表语,其后可跟for〔to, with〕等介词短语、动词不定式、that从句。

四、例句

Most importantly, you must work hard to catch up.

最为重要的是,你必须努力学习,迎头赶上。

215 评论(10)

囡囡宝贝妞

difficult[英][ˈdɪfɪkəlt][美][ˈdɪfɪˌkʌlt, -kəlt]adj.困难的; 难做的; 难解的; 不易相处的; 以上结果来自金山词霸例句:1.We all go through difficult times. 我们都经历过困难时期。 2.Europe and america now face extraordinarily difficult politics. 欧洲和美国现在面临极端困难的政治局面。

102 评论(15)

照相机1984

困难的英文翻译:difficulty;difficult;hard; bump。

[例句]他们面对困难表现了坚强的毅力。

They showed great perseverance in the face of difficulty.

英语翻译技巧:

1、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

2、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

347 评论(11)

相关问答