• 回答数

    9

  • 浏览数

    235

休闲星星仔
首页 > 英语培训 > 下活层英文

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

夏香林萌

已采纳

Floor 5 最标准,还常用5th Floor 也可以5thF

下活层英文

159 评论(9)

水郡都城

first floorbasement/ ground floor

221 评论(10)

Lena睡美梦

英美人表达不一样。

英国人the first floor是指二楼,一楼叫ground floor。美国人和我们的习惯一样。所以要注意,在英联邦国家,如澳大利亚,新西兰,新加坡等国家应该按照英国习惯。

写法都是一样的,Floor 5,5F,the fifth floor都可以,5thF似乎没见过,还是不用为佳。

英语学习方法

第一:自信的说英语。

英语是一门语言,最重要的事说出口,很多同学学习英语的时候不敢说出来,怕人家笑话,虽然学的很好,却成了“哑巴英语”。要想学好英语,那就勇敢自信的说英语,慢慢的锻炼中,英语语感有了,英语自然就学好了。

第二:经常的听英语。

英语听力刚开始的时候确实是很痛苦的,听不懂,也做不对,就像放弃。其实只要坚持下去,在听的时候集中注意力,认真听,坚持一段时间就会收到很好的效果。

第三:慢慢的写英语。

现在大部分的报纸,杂志都是英语版,工作中用英语写邮件也是家常便饭。那么要想学好英语还需要写英语。所有的英语就由26个字母组成,写英语的时候要慢,不要写成汉语式英语。特别是练习写作的时候,要慢慢的写,把每一个单词拼写正确,争取每一句语法都不会出现错误,慢工出细活。

350 评论(9)

妮裳风云

the lowest level/layer

324 评论(11)

真理在朕

公司高层职位的英文缩写: CEO : Chief Executive Officer 首席执行官 CFO : Chief Financial Officer 首席财务官 COO : Chief Operated Officer 首席运营官 CTO : Chief Technology Officer 首席技术官 CIO : Chief Information Officer 首席信息官 CRO : Chief Risk Officer 首席风险官CEO(Chief Executive Officer),即首席执行官,是美国人在20世纪60年代进行公司治理结构改革创新时的产物,它的出现在某种意义上代表着将原来董事会手中的一些决策权过渡到经营层手中。在我国,CEO这个概念最早出现在一些网络企业中。在那里,CEO往往是自封的,也很少有人去研究这一称谓对企业到底意味着什么。但是,当“CEO”在中国叫得越来越响的时候,我们应该认识到,高层人员称谓的改变不是一件小事,设立CEO职位不应仅仅是对时尚的追赶。CFO(Chief Financial Officer)意指公司首席财政官或财务总监,是现代公司中最重要、最有价值的顶尖管理职位之一,是掌握着企业的神经系统(财务信息)和血液系统(现金资源)灵魂人物。做一名成功的CFO需要具备丰富的金融理论知识和实务经验。公司理财与金融市场交互、项目估价、风险管理、产品研发、战略规划、企业核心竞争力的识别与建立以及洞悉信息技术及电子商务对企业的冲击等自然都是CFO职责范围内的事。在一个大型公司运作中,CFO是一个穿插在金融市场操作和公司内部财务管理之间的角色。担当CFO的人才大多是拥有多年在金融市场驰骋经验的人。在美国,优秀的CFO常常在华尔街做过成功的基金经理人。COO (chief Operation officer )首席营运官的职责主要是负责公司的日常营运,辅助CEO的工作。一般来讲,COO负责公司职能管理组织体系的建设,并代表CEO处理企业的日常职能事务。如果公司未设有总裁职务,则COO还要承担整体业务管理的职能,主管企业营销与综合业务拓展,负责建立公司整个的销售策略与政策,组织生产经营,协助 CEO制定公司的业务发展计划,并对公司的经营绩效进行考核。CTO(首席技术官、技术长)是英语Chief Technology Officer的简写,意即企业内负责技术的最高负责人。 CTO是技术资源的管理者,职责是把握总体技术方向,对技术选型和具体技术问题进行指导和把关,完成所赋予的各项技术任务/项目。通常只有高科技企业、研发单位、生产单位等才设立CTO职位。CIO 英文全称是Chief Information Officer CIO原指政府管理部门中的首席信息 官,随着信息系统由后方办公室的辅助工具发展到直接参与企业的有力手段,CIO在企业中应运而生,成为举足轻重的人物。美国企业的首席信息经理相当于副总经理,直接对最高决策者负责。CRO (Chief Risk Officer)首席风险官首席风险官在中国还是一个全新的职务,但在国外却有约40%的企业设立了该职位,而且是最重要职位之一。这是一个应企业风险管理意识的加强而产生的职位。全球第一个CRO诞生于1993年。一份调查显示,2002年,美国只有20%的大型企业设有CRO职位,到2004年,美国已有40%的大型企业设有 CRO职位。目前,80%以上的世界性金融机构已设定了CRO工作职位。

184 评论(8)

谦谦妈妈2015

首先英式的5楼就不一样~因为一楼叫groundfloor,所以5楼在英国叫the 4th floor.其次应是the fifth floor现在又看了一下是要写地址的话 Floor 5吧~简写 就5F吧~

325 评论(13)

超级尺蠖爱和平

英美人表达不一样。英国人the first floor是指二楼,一楼叫ground floor。美国人和我们的习惯一样。所以要注意,在英联邦国家,如澳大利亚,新西兰,新加坡等国家应该按照英国习惯。写法都是一样的,Floor 5,5F,the fifth floor 都可以,5thF似乎没见过,还是不用为佳。

175 评论(10)

艳的笑窝

CEO : Chief Executive Officer 首席执行官

COO : Chief Operated Officer 首席运营官

CFO : Chief Financial Officer 首席财务官

CIO : Chief Information Officer首席信息官

CTO : Chief Technology Officer 首席技术官

扩展资料

公司职务的缩写:

BM(Branch Manager)部门经理

DM(District Manager)区域经理

RM(Regional Manager)区域经理

公关总监【CPO】 chief Public relation officer

质量总监【CQO】 chief Quality officer

销售总监【CSO】 chief Sales officer

首席技术官【CTO】 chief Technology officer

评估总监【CVO】 chief Valuation officer

258 评论(9)

我是中吃货

The fifth floor 或者 floor 5可以简写成5F 但是不是5thF

288 评论(8)

相关问答