美食界女王
外文名称:Beijing,旧称Peking
Beijing
英 ['beɪ'dʒɪŋ];美 [beɪ'dʒɪŋ]
n. 北京(中华人民共和国首都)
例:Beijing is the capital of China.
北京是中国的首都。
例:I stop with my brother while I am in Beijing.
我去北京总是住在哥哥家里。
扩展资料
近义词
1、Peking
n. 北京
例:The roast Peking duck exuded a delicious aroma.
北京烤鸭散发出一股诱人的香味。
例:Have another piece of Peking duck.
再吃一块儿北京烤鸭。
2、Peiping
n. 北平
例:He stormed back to Peiping to meet again with Mao.
他火速返回北平面见毛泽东。
例:Those who are as poor as me could only enjoy the easeful life in Peiping.
象我这样的一个贫寒的人,或者只有在北平能享受一点清福了。
qq496257996
北京的现在的英文就是北京的汉语拼音:Beijing 之前是的英文是Peking Peking(读音 DJ: [piːˈkiŋ] KK: [ˈpiˈkɪŋ])是北京的英文旧称。在中国大陆汉语拼音方案施行之前,汉字的拉丁文转写使用威妥玛式拼音和邮政式拼音。邮政式拼音是一个以拉丁字母拼写中国地名的系统,始于晚清,1906年春季于上海举行的帝国邮电联席会议通过了这个方案并将其作为拼写中国地名的标准,1912年中华民国成立之后继续使用邮政式拼音,因此它是 20世纪上半叶西方国家拼写中国地名时最常用的拼写方案,直到中华人民共和国成立之后,在大陆地区邮政式拼音逐渐被汉语拼音取代。按照邮政式拼音的拼写规则,北京拼写为“Peking”,江西拼写为“Kiangsi”,青岛拼写为“Tsingtao”。北京大学根据邮政式拼音法起了英文名“Peking University”,并一直沿用至今,京剧的英文是“Peking Opera”,北京烤鸭的英文是“Peking Duck”,中国协和医科大学的英文是“Peking Union Medical College”;在航空方面,北京的国际代号PEK,是Peking的简称。 七十年代末,中国向联合国提出了一项提案获得了通过:要求国际上采用中国大陆的汉语拼音来表述中国的人名、地名,如北京就是Beijing。 美国自从中美建交以来,无论是官文文档还是报纸媒体都用的是中国的国际拼音方案。但一些国家如德国仍然使用Peking作为北京的称谓。
小帅cgnn
巧了,今天上课时老师刚刚讲过。嘿嘿!目前只有三个专用名词一定要用“Peking”Peking Duck——北京烤鸭Peking Opera——京剧Peking University——北京大学其余都用“Beijing”PS:楼上的太不厚道了,竟然盗用我的答案。
优质英语培训问答知识库