• 回答数

    3

  • 浏览数

    205

julystar77
首页 > 英语培训 > 医疗英文对话

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

王小虎呦

已采纳

herbal medicine 中草药 for oral administration 口服 a tube of ointment 一管药膏 句子 Sentence Patterns Does it hurt when I do this? 我按这儿,你疼不疼? To be on the safe side, you'd better go to the X-ray Department. 但是出于安全考虑,你还是最好去照一张X光片。 When the X-rays are ready, bring them back to me to examine. 片子照好之后,马上拿过来让我看看。 Will I need to be put in plaster? 我需要上石膏吗? Here is a prescription. Take it to the chemist's. 这是药方。待会儿你拿到药房去配药。 Please take the medicine according to the instruction. 请按说明服药。 相关单词 dislocation 脱臼 spain 扭伤 twist 扭伤 burn 烧伤 spasm 痉挛 tetanus 破伤风 paralysis 瘫痪 fracture 骨折 bandage 绷带 plaster 石膏 stitch 缝针 padding 垫,衬 pillow 枕头 crutch 拐杖 相关短语 be all right 没什么问题 take a week off work 休假一周 rest in bed 卧床休息 clean up the wound 清洗伤口 dress the wound 包扎伤口 give sb. a few stiches 给……缝几针 take the stiches out 拆线 be hospitalized 住院 right away 立即,马上 Related Expressions Your arm and elbow seem to be all right. 你的手臂和肘关节看来没什么问题。 You should take a week off work. 你应该休假一周。 Though it is not very serious, you should rest in bed as much as possible. 虽然不太严重,但你还是要尽量多卧床休息。 Take it three times a day after meals. 每日三次,饭后服用。 Here is the prescription for your medicine. 这是给你开的药方。 There is a cut, but luckily it is not deep. 破了个口子,不过不太深。 First, I'll clean up the wound and then we are going to dress it. 我得先清洗伤口,然后把伤口包扎起来。 I'm afraid I'll have to give you a few stiches. 恐怕我得给你缝几针了。 Come back in a week and I'll take your stiches out. 一周之后再来,我给你拆线。 The X-ray shows a fractured ankle. X光片显示足踝骨折。 You must be hospitalized right away. 你应当立即住院。 You will be treated for a fracture of the bone. 你的骨折需要治疗。 You'll have to stay in the hospital for observation for two days. 你得住院观察两天。 Your left thumb suffers a comminuted fracture. 你左手的拇指是粉碎性骨折。

医疗英文对话

212 评论(15)

风铃结香

Nurse comfort patients into the operating room

163 评论(12)

江河装饰

Doctor: Now, what seems to be the trouble?Wang: It’s nothing serious. But I always have a headache, and I haven’t slept properly for several weeks. I’ve also lost appetite and my eyes are burning.Doctor: Mm, you do look rather pale. Let me take your temperature. Would you put the thermometer under your arm. Please? Now, let me listen to your pulse. Mm, do you feel weak?Wang: Yes, I never seem to have any energy.Doctor: I’ll five you a blood test. Would you roll up your sleeve?Doctor: Just as I thought. You’re anemic. You’d better pay more attention to your diet. Eat plenty of fresh fruit and vegetables and food high in protein. And don’t’ stay up late working. Try to get more rest.Wang: Thank you.医生:什么地方觉得不舒服?小王:没什么大毛病。我只是老头疼,最近几个星期睡眠不太好,不想吃东西,眼睛发红。医生:你的脸色显得苍白。我来给你量量体温。请把体温表放在腋下。我在听一下,你感觉虚弱吗?小王:是的。我似乎一点力气也没有。医生:给你验一下血。请把袖子卷起来。医生:你换了贫血症。你最好更加注意饮食,多吃新鲜水果、蔬菜和高蛋白食物。不要熬夜,想办法多休息。小王:谢谢你。还是医生的。。。。。。。Carl visits the doctor and goes through a checkup. The doctor tells him there doesn't seem to be anything seriously wrong, but he may have caught a touch of the flu. He also seems to be somewhat tired. The doctor writes a prescription for some medicine. Will this make Carl feel better? Doctor:Come in, please. I'm Dr. Evans. Carl:I'm Carl Mathews. Doctor:Have a seat. What seems to be the problem? Carl:I've lost a little weight recently, and I don't seem to have as much energy. My head and stomach were killing me yesterday. I might have had a fever, and I thought I ate something bad because I had the runs. Doctor:(checking Carl's file) Everything was fine your last checkup 3 months ago. Are you eating OK? Do you bring anything up? Carl:I'm eating fine, more or less. Last night, I thought I was going to vomit. Doctor:Do you sleep well? Carl:A little fitfully sometimes. This morning, I felt too sick to even get out of bed. Doctor:(after checking Carl's heartbeat, blood pressure, and temperature) Everything seems to be OK. Any other symptoms? Carl:No, nothing I can think of. I must say that things have been quite hectic around the office, recently. Doctor:I think you may have a touch of the flu that's going around. And you do seem a little tired. I'll give you a flu shot and I recommend you take some vitamin supplements. Try to take it easier at work for a while, too. Carl:Thanks, Doctor. Carl去看医生,还做了一个身体检查。医生说他没什么大碍,只是得了流感,此外还有点疲劳过度。医生给他开了点药,这样会让Carl感觉好些吗? Doctor:请进。我是Evans医生。 Carl:我是Carl Mathews. Doctor:坐下吧。出什么问题了? Carl:我近来体重又减轻了,而且感觉很疲劳。昨天我头又疼,胃又疼,简直把握折磨死了。我好像发烧了。,而且我觉得我可能吃坏了东西,现在拉肚子…… Doctor:(检查Carl的医疗档案)三个月前,你最近一次体检时,一切正常。你吃得好吗?呕吐吗? Carl:我吃得还算不错。昨晚,我觉得有点恶心想吐。 Doctor:你休息得好吗? Carl:有时睡不太安稳。今早,我病得都起不了床了 Doctor:(听了Carl的心跳,量了他的血压和体温)一切都看来不错。有其他什么症状吗? Carl:没有,我想不出什么来了。我得承认近来工作很忙。 Doctor:我觉得你染上了正流行的风寒。你看起来确实有点儿疲倦。我给你打一针,并建议你补充一些维生素。还有,最近一段时间工作不要太紧张。 Carl:谢谢,医生。介绍篇: phpma.com 1) A: I don‘t believe we‘ve met. B: No, I don‘t think we have. A: My name is Chen Sung-lim. B: How do you do? My name is Fred Smith. A: 我们以前没有见过吧? B:我想没有。 A:我叫陈松林。 B:您好,我是弗雷德·史蜜斯。 2) A: Here‘s my name card. phpma.com B: And here‘s mine. A: It‘s nice to finally meet you. B: And I‘m glad to meet you, too. A: 这是我的名片。 B: 这是我的。 phpma.com A: 很高兴终于与你见面了。 B: 我也很高兴见到你。 3) A: Is that the office manager over there? B: Yes, it is, A: I haven‘t met him yet. B: I‘ll introduce him to you . A:在那边的那位是经理吧? B:是啊。 A:我还没见过他。 B:那么,我来介绍你认识。 phpma.com4) A: Do you have a calling card ? B: Yes , right here. A: Here‘s one of mine. B: Thanks. A:您有名片吗? B:有的,就在这儿。 A:喏,这是我的。 B:谢谢。 5) A: Will you introduce me to the new purchasing agent? B: Haven‘t you met yet? A: No, we haven‘t. B: I‘ll be glad to do it. A:请替我引介新来负责采购的人好吗? B:你们还没见面吗? A:嗯,没有。 B:我乐意为你们介绍。 6) A: I‘ll call you next week. B: Do you know my number? A: No, I don‘t. B: It‘s right here on my card. A:我下个星期会打电话给你。 B:你知道我的号码吗? A:不知道。 B:就在我的名片上。 7) A: Have we been introduced? B: No, I don‘t think we have been A: My name is Wong. B: And I‘m Jack Smith. A:对不起,我们彼此介绍过了吗? B:不,我想没有。 A:我姓王。 B:我叫杰克·史密斯。 8) A: Is this Mr. Jones? B: Yes, that‘s right. A: I‘m just calling to introduce myself. My name is Tang. B: I‘m glad to meet you, Mr. Tang. A:是琼斯先生吗? B:是的。 A:我打电话是向您作自我介绍,我姓唐。 B:很高兴认识你,唐先生。 9) A: I have a letter of introduction here. B: Your name, please? A: It‘s David Chou. B: Oh, yes, Mr. Chou. We‘ve been looking forward to this. A:我这儿有一封介绍信。 B:请问贵姓大名? A:周大卫。 B:啊,周先生,我们一直在等着您来。 phpma.com10) A: I‘ll call you if you give me a name card. B: I‘m sorry, but I don‘t have any with me now. A: Just tell me your number, in that case. B: It‘s 322-5879. A:给我一张名片吧,我会打电话给你.。 B:真抱歉,我现在身上没带。 A:这样子,那就告诉我你的电话号码好了。 B:322-5879。 约会篇: 11) A: Do you have some time tomorrow? B: Yes, I do. A: How about having lunch with me? B: Good idea. A:明天有空吧? B:有啊。 A:一起吃顿中饭怎样? B:好主意。 12) A: If you‘re free, how about lunch? B: When did you have in mind? A: I was thinking about Thursday? B: That will be fine with me. A:有空的话一起吃顿中饭如何? B:你想什么时候呢? A:我看星期四怎样? B:没问题。 13) A: I‘m calling to see if you would like to have lunch tomorrow. B: I‘m sorry, but this week isn‘t very convenient for me. A: Perhaps we van make it later. B: That would be better. A:我打电话给你,是想知道明天一起吃顿中饭怎样? B:对不起,这个星期我都不方便。 A:那么,也许改天吧。 B:好啊。 phpma.com 14) A: I‘m calling to confirm our luncheon appointment. B: It‘s tomorrow at twelve o‘clock, right? A: Yes, that‘s right. B: I‘ll be there. A:我打电话来,是想确定一下我们约好吃饭的事。 B:是明天12点吧? A:是的,没错。 B:我会去的。 。。。。。。可以自己结合一下。。。。

229 评论(12)

相关问答