• 回答数

    6

  • 浏览数

    324

chenmingzhu
首页 > 英语培训 > 考研英语30篇翻译

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

洋葱吵大肠

已采纳

时髦的艺术批判在它出现的地方(in which it appeared)对公众来说只是饰品。在20世纪转折期和第二次世界大战前夕期间,我们甚至远离英国出版的未受关注的报纸评论。

考研英语30篇翻译

245 评论(10)

猫咪抱抱

This isn't to be alarmist. Optimists point out that technological upheaval has benefited workers in the past. The Industrial Revolution didn't go so well for Luddites whose jobs were displaced by mechanized looms, but it eventually raised living standards and created more jobs than it destroyed. Likewise, automation should eventually boost productivity, stimulate demand by driving down prices, and free workers from hard, boring work. But in the medium term, middle-class workers may need a lot of help adjusting.还是看一下上下文,这一整段文字讲的是不应该对高科技发展大惊小怪,认为高科技的发展和工业革命是利大于弊,比如自动化会把工人从又累又无聊的工作中解脱出来。但是最后来个转折,说,虽然可以这样看,但是工人要适应高科技的发展,还是需要许多帮助。比如后面那一段会说到需要培训之类的。那么可以翻译为“中产阶级工人要适应这个环境应该还是需要很多的帮助”

339 评论(8)

郑二头头

工人可能需要很多帮助来调整

142 评论(11)

吃了个肚歪

考研英语真题是没有必要每篇都翻译一遍的,因为这样浪费时间,在考研过程中,不光是复习英语,还有政治,数学,专业课需要复习。从2010年开始,全国硕士研究生入学考试的英语试卷分为了英语(一)和英语(二)。英语(一)即原统考“英语”。英语(二)主要是为高等院校和科研院所招收专业学位硕士研究生而设置的具有选拔性质的统考科目。以下是修订之后的2012年考研英语大纲关于考试形式、考试内容与试卷结构的规定。

125 评论(9)

天天快乐1414

有用,非常有用!!!每天一篇,逐句翻译,你能发现自己到底是长难句有问题还是单纯的词汇问题。把翻译不出来或者翻译的很糟糕的句子拿出来,最后一个星期反复写,进步很快。

152 评论(15)

追梦1区14号

工人们需要大量的帮助和调整

228 评论(13)

相关问答