攀爬—蜗牛
小气的形容词有: mean 吝啬的; 自私的(尤指金钱方面 petty 心胸狭窄的,小气的 eg: a petty mind 小心眼儿 stingy 吝啬的 ungenerous 心胸狭窄的, 吝啬的 tightfisted (俚)吝啬的, 小气的
出走的熊猫
直接举例用法:I prefer a natural food, rich in dietary fibre, which will help me to avoid constipation.我喜欢吃含有丰富食物纤维的天然食物,因为它有助于防止便秘。便秘---> [constipation] (这是个名词)若更准确而且专业一点的话,可以用:“intestinal constipation”用法:我有[消化不良,拉肚子,便秘,一阵阵发冷,神经衰弱]的现象。I have [indigestion, loose bowels, constipation, cold fits, nervous trouble].希望以上的解释可以让你更明白。
萌哒哒的Ashley
一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:“WhereisW.C.?”老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:“Didyouhaveabowelmovement?”她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的“大便”、“小便”和“放屁”真正应该怎么说。
至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有”犹抱琵琶半遮面”的感受。
以下为一些“禁忌”(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些”禁忌”之语还能”派上用场”呢!
一、厕所
厕所在美国一般都叫restroom或bathroom(男女厕均可),或分别叫做men’sroom或ladies’room(=powderroom)。
不过在飞机上则叫lavatory,在军中又叫latrine。
至于W.C.(watercloset)仍是过去英国人用的,在美国几乎没有人使用。
此外,john(j小写时,不是男人名字)是bathroom或toilet的'意思(也叫outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加portable一字)。
不过,也有老外把家里的厕所叫做john。例如:
·Thereareseveral(portable)johnsintheconstructionsite.(在建筑场地有几个临时厕所。)
·Hewenttothejohnafewminutesago.(他在几分钟前上了厕所。)
·Themanuallaborshavetouse(portable)johnsduringtheirworkinghours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)
二、解小便
解小便最普通的说法是tourinate(名词是urination)。
如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:“Will(could)youurinateinthiscup?”医生或许也会问:“Doyouhavetroubleurinating?”=Doyouhavedifficultyvoiding?(小便有困难吗?)
此外,还有其他的说法:topiss=totakeapiss=totakealeak=tovoid=toempty。例如:
·Ineedtopiss=Ihavetotakealeak.
·Howoftendoyougetupatnighttovoid?(晚上起床小便几次?)。
不过,小孩多半用topee。例如:Theboyneedstopee.。然而,“小便检查”又叫做urinetest,因为这里的urine是化验的样品(specimen)。例如:DoIneedaurinetest?注意:topissoff是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。例如:Hepissedmeoff.=Hemademeangry.Healwayspissesoff(at)thesociety.(对社会不满)。
如果”小便”有毛病,也可以告诉医生说:
·Myurineiscloudyanditsmellsstrong.(有浊尿,味道很重)
·Ihavepus(或air)inurine.(尿有泡沫)(pus=cloudy;air=bubble)·IdribblealittleurineafterIhavefinishedurinating.(小便后还会滴滴答答。(即失禁毛病))
·Iampassinglessurinethanusual.(小便的量比平时少)
三、解大便
解大便一般是用tomake(或have)abowelmovement或totakeashit。
如果看病,医生常问:“Doyouhaveregularbowelmovement?”(大便正常吗?说得斯文些,就是“大肠在转动”)
此外,还有其他的说法:todefecate=todischargeexcrement(或feces)=totakefeces(或faeces)例如:Thepatientneedstotakeashit.(=tomakeabowelmovement)
不过,小孩多半是用tomakeapoopoo或tomakeaBM.。例如:TheboyhadastinkyBM.(大便奇臭。)但是“大便检查”叫做stoolexam,因为stool也是一种化验的样品。
例如:Thedoctorhastoexamhisstool.(医生要检查他的大便。)
四、放屁
放屁在美语里最常用的是toexpel|fart|make|passgas。
例如,医生有时问:
·“Howoftendoyouexpel(或make或pass)gas?”(你放屁的次数很多吗?)·Isthegasexpelledbybelching?(是否打嗝后就会放屁呢?动词是belch)
·Hesaidthemoreheate,themorehefarted.(吃的愈多,放屁也愈多。)
·Hehaspassedmoregasthanusualwithinthelasttwodays.(过去两天中,他放屁比平常多。)
·Becarefulnottofartinthepublic.(注意在公共场所不可放屁。)
至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。例如:
·Ihaveanupsetstomach.(消化不良)
=Ihaveheartburn.
=Ihaveindigestion.
注意:Heartburn是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)
·Somethinghasupsetmystomachfortwoweeks.(胃不舒服有两星期了。)·Hehas(persistent)constipation.(或irregularity)(他经常便秘。)
或Hehasbeenunusuallyconstipated.(便秘很反常。)
或Heishavingproblemwithirregularity.(或constipation)
或Hehasnobowelmovementforthepastfewdays.
·Hehasboutsofdiarrhea.=Heishavingtroublewithdiarrhea.(他拉了一阵肚子。)·Hecanseetraceofbloodandpusormucusinhisstool或bowelmovement)(大便时可看到血丝和粘膜。)
补充:Hegotpissedonhead他很生气。(想想别人在你头上撒尿是啥感觉?哈哈)Peeorpoo?拉屎还是尿尿?这个也是个习惯用语啊:)
魔法袋的礼物
“小气的”的英文单词:miserly、costive、illiberal、tight-fisted、stingy、chary、mean。
1、miserly
【发音】[ˈmaɪzəli]
【释义】adj. 吝啬的;小气的;极少的;太小的
【例句】He is miserly with both his time and his money. 他对时间和金钱都很吝啬。
2、costive
【发音】[ˈkɔstiv]
【释义】adj. 便秘的;吝啬的;〈美〉昂贵的
【例句】You must be frank; but without indiscretion; and close, without being costive. 你必须坦诚而不轻率,掌握分寸而不吝啬小气。
3、illiberal
【发音】[ɪˈlɪbərəl]
【释义】adj. 小心眼的; 气量小的; 吝啬的; 小气的
【例句】His views are markedly illiberal. 他的观点非常狭隘。
4、tight-fisted
【发音】[ˌtaɪt ˈfɪstɪd]
【释义】adj. 吝啬的;小气的。
【例句】He had the reputation of being one of the most tight-fisted and demanding of employers. 人们都知道他是最抠门、最苛刻的雇主之一。
5、stingy
【发音】[ˈstɪndʒi:]
【释义】adj. 小气的;吝啬的。
【例句】Don't be so stingy!不要那么吝啬!
6、chary
【发音】[ˈtʃeəri]
【释义】adj. 谨慎的;小心的;节省的;舍不得的。
【例句】He said your boss is too chary, you must change your job. 他说我们老板太抠了,是该换工作的。
7、mean
【发音】[mi:n]
【释义】adj. 吝啬的; 刻薄的; 破旧的; 残忍的;
【例句】She's always been mean with money. 她在花钱方面总是非常吝啬。