• 回答数

    6

  • 浏览数

    308

君君仅仅
首页 > 英语培训 > 经贸英语unit4

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

和斯蒂芬is

已采纳

Along with the standard procedures set up for import/export businesses, Western companies (and most others, as well) must deal with tariffs, unless the trade is between members of economic blocks such as NAFTA (North America), EEC(Europe), etc. The global organization dealing with international trade (i.e. import/export) is the WTO. 根据进出口业务的标准程序,西方公司(其他公司也是)必然要处理关税问题,除非是同一经济体成员之间的贸易,如NAFTA(北美自由贸易区),EEC(欧盟)等。 处理全球国际贸易(进口、出口)的世界组织是WTO(世界贸易组织). 英: In this conversation, Rocky Simons is the owner of a small company that manufactures recreational speedboats.He is having a telephone conversation with Jacques Riviera, owner of a seaside resort in another country. Rocky: Good morning, Jacques. Nice talking to you again.How’s the weather in your part of the world? Jacques: Couldn’t be better, Rocky.Sunny, 29°, light breeze... Rocky: Stop! I can’t take any more.So, what can I do for you, Jacques? Jacques: I need a couple of your SB2000 speedboats to rent to guests. Can you give me a price quote? Rocky: Let’s see... Uh, the list price is $6,500 U.S. You’re a valued customer, so I’ll give you a 10% discount. Jacques: That’s very reasonable. Do you have them in stock? Rocky: Sure do! We set up new inventory controls last year, so we don’t have many backlogs any more. Jacques: That’s good. The tourist season is just around the corner, so I need them pretty quick. What’s the earliest shipping date you can manage? Rocky: They can be ready for shipment in 2-3 weeks. Jacques: Perfect.What’s the total CIF price, Rocky? Rocky: Hang on ... The price will be $15,230 U.S. to your usual port. Do we have a deal? Jacques: You bet! Send me a fax with all the information, and I’ll send you my order right away. I’ll pay by irrevocable letter of credit, as usual. Same terms as always? Rocky: Of course. Jacques: Great! Nice doing business with you again, Rocky. Bye for now, and say hello to the family for me. Rocky: Will do, and the same goes for me. Bye, Jacques. 中: 在这则对话中,Rocky Simons 是一家制造休闲快艇小公司的业主。他正和另外一个国家一家海滨度假地的业主Jacques Riviera在电话里交谈。 Rocky: 早上好,Jacques,很高兴又和你谈话。你们那儿的天气怎么样? Jacques: 再好不过了,Rocky。晴朗,29度,微风…… Rocky: 别说了!我受不了了。我能为你做什么吗, Jacques: 我需要两只你们生产的SB2000快艇租给游客。你能给我个报价吗? Rocky: 让我想想……呃,报价单上是6,500美元。您是我们的一个重要客户,我会给你10%的折扣。 Jacques:那很合理。你们有现货吗? Rocky: 当然有!我们去年建立了新的存货控制系统,所以我们不再有很多的积压订单。 Jacques:那很好。旅游旺季就要到了,所以我很快就需要它们。您最早的发货日期是什么时候? Rocky: 可以在2-3周内准备好装船。 Jacques: 棒极了。到岸价格是多少,Rocky? Rocky: 稍等……价格是15,230美元,到原先的港口。成交吗? Jacques: 当然!给我发一份所有相关信息的传真,我会立即下订单。我会按惯例以不可撤销信用单方式付款。按照一惯的条款吗? Rocky: 当然。 Jacques: 好极了!很高兴再次和你做生意,Rocky。那再见了,带我问你家人好。 Rocky: 我会的,也带我问侯你家人。再见,Jacques.应该追加点分吧!!!

经贸英语unit4

186 评论(10)

天使之懿727

11.要是能把质量考虑进去的话,你会发现我们的价格会极具竞争力 Taking account of the qulity,you will find that our price is extremely competitive.12.你能否把报盘和有效期延长3天到6月8日 Would you please expend the validity of your offer 3 days more to June 8?13.由于你方订购的数量不够大,我们无法同意给你们任何折扣 As the quantity in your order is not big enough, we cannot agree to give you any discount.14.对这批货,我方客户要求你方担保水渍险 For this lot of goods,our customer require that you should cover W.P.A.(With Particular Average).15.我们会让我们生产商根据你们的样品的包装来包装这批货的 We will ask our provider(manufacturer) to make the packaging for this lot of goods according to the package of your sample.16包装必须经得起震动和野蛮包装(装卸) The package should withstand any shock and wild(rude) packaging(handling).17.我们最多能答应6月底前交一半的货,另一半在7月中旬装货 We can only agree to deliver one half at the end of June and the other half in the middle of July.18我们可以立即装船,但我们无法肯定是否能定到所需的舱位 We can arrange the shipment immediately but cannot be sure to get the desirable shipping space.19.很遗憾,我们不能满足你们的要求,因为我们一贯用近期信用证支付 We are very sorry not to meet your requirement, because we used to accept the payment by B/L at sight.20.在签署合同前,我们必须对合同有关条款进行认真核对 Before signing on the contract,we must check carefully the relative terms in the contract.21.你要想得到定单,你必须降3%个百分点 You must cut down 3% of the price before you get the order.22.我们订购后,数量很大程度上取决于你们的价格 If we confirm the order, your price is the most important determining factor for the quantity.23.这是我们的离案价,价格单上所有的价格以我方最后确认为标准 This is our price on FOB XX, the prices in the list is subject to our final confirmation.24.因为这是新产品,为了帮助你们促销,我们将给你2%佣金 As this is a new product, in order to help you develop(start) the sales promotion, we agree to give you a 2% commission.25.为了鼓励以后多做生意,我们这次破例给你们5%折扣In order to help on more business with us, we decide to break our rules to give you a 5% discount.26.我想你们的一些产品可能在我市场有销路,你能给我们抱最低优惠价吗?I think some of your products are probably salable in our market, so could you offer your best prices to us?有何错误请多指教!

223 评论(13)

土著零食家

1.We export to European countries with irrevocable L/C at sight usually.

206 评论(8)

清水颐园

自己的汉语都有问题,还要人翻译成英文啊。我觉得你的15分只值10题,所以我就给你翻译了10题,保证正确率。因为26题如果自己翻译的话没有50分钟是搞不定的。1.我们向欧洲国家出口,一般都使用不可撤销的即期信用证 1.We usually export to European countries using irrevocable sight L/C .2.每笔合同都必须详细描述商品的性能、数量、单价 2.Each contract must describe the performance, quantity, unit price of the goods in detail 3.我们订购的数量这么大,你至少应该给我们5%的折扣 3.The quantity that we order is so large, you should give us 5% discount at least 4.我们报的是成本,保险加运费,纽约到岸价,其中包括给你的5%的佣金4.Our quotation include , insurance add freight charges(IFC), New York CIF, include 5% commission to you 5.你方价格几乎比去年高出25% 5.Your price is nearly 25% higher compared with last year 6.信用证有效期至装船后15天 6.The L/C remains valid until 15 days after shipment 7.你们是否有可能在9月份装船 7.Is September shipment available ?8.我可以向你保证交货将不迟于4月份 8.I can assure you that delivery won't be later than April 9.要是你订购2万打的话,我们可以将佣金提高2% 9.If you order 20,000 dozens, we can raise the commission by 2% 10.这一商品在世界许多地方深受各界人士的欢迎 10.This goods are popular with people from worldwide.

155 评论(8)

加杰特侦探

1.We export to European countries with irrevocable L/C at sight usually.2. Every Sales Contract should contain the function, commodity and unite of price3.Since it is such a big order, you should at least give us a 5% discount4.This price is CIF New York C 5%5.The price is almost 25% higher than you gave us last year

160 评论(8)

屈小兔.

分太少。字太多。

278 评论(11)

相关问答