• 回答数

    5

  • 浏览数

    263

贝贝克2011
首页 > 英语培训 > 英文修辞analogy

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

草心草心丶

已采纳

比喻 [简明汉英词典]comparisonfigure of speechimageryparabletrope

英文修辞analogy

246 评论(15)

一心不二

metaphor,analogy,allusion

隐喻、类比、典故

134 评论(14)

enjoyduola

“比喻”英文:analogy

analogy 读法 英 [əˈnælədʒi]   美 [əˈnælədʒi]

n.类比;比拟;比喻;类推

短语:

1、analogy method 类比法;模拟方法

2、analogy analysis 类比分析

3、on the analogy of 根据…类推

4、draw an analogy between 把(二者)加以比较;指出…之间的相似处

5、analogy model 模拟模型

一、analogy的词义辨析:

likeness, similarity, resemblance, analogy这组词都有“相似,类似”的意思,其区别是:

1、likeness 普通用词,指人或物从外观看去,有很明显的相似之处,或完全相似。

2、similarity 指不同的人或事物在外表、特征、程度或性质等方面有某些相似之处。

3、resemblance 指外观或性质有相似之处。

4、analogy 指外表或实质均不相同的事物对比之下的类似之处。

二、analogy的近义词:similarity

similarity 读法 英 [sɪmə'lærətɪ]  美 [,sɪmə'lærəti]

n. 类似;相似点

短语:

1、similarity criterion 相似准则

2、self similarity 自相似

3、similarity coefficient 相似系数

4、similarity law 相似定律

5、similarity matrix 相似矩阵;类似矩阵

300 评论(13)

晓云1123

Analogy(类比):将两个本质上不同的事物就其共同点进行比较,是通过比喻手法的综合运用帮助说明道理或描述某种复杂情况。例:Appropriate praise to a child is what the sun is to a flower。恰当的赞扬对孩子的作用,就像阳光对于花朵的作用一样。 (这里把“赞扬的作用”和“阳光的作用”进行类比)Writing a book of poetry is like dropping a rose petal down the Grand Canyon and waiting for the echo。写一本有关诗歌的书如同将一片玫瑰花瓣扔进大峡谷等待它的回音。(将“写书的动作”和“把玫瑰花瓣扔到大峡谷等回音”相类比)满意请采纳

192 评论(10)

无双天帝

1、Metaphor:隐喻/暗喻 指用表示乙事物的词或词组来指代甲事物,从而暗示它们之间的相似之处,如: * All the world is a stage. 整个世界是一台戏。(用 stage 指代 all the world) * She's an angel and he's a lion. 她是天使, 他是雄狮。(用 angel 指代 she,用 lion 指代he) 2、Analogy比拟/类比 指把一个事物当作另外一个事物来描述、说明。把人拟作物(拟物)或把物拟作人(拟人),或者把甲物化为乙物。如: * The broomcorn seems to be teams of Young Pioneers. 高粱好似一队队的“红领巾”。(把具有红色特征的 broomcorn 比喻为带着红领巾的 Young Pioneer)——拟人 * The sunflowers are shaking their heads and smiling.向日葵摇着头微笑着。(把盛开的sunflowers 比喻作会shaking their heads and smiling 的人)——拟人 * Stretching out her hands and running, the girl comes out a pair of golden wings. 张开双手跑着,姑娘长出了一对金色的翅膀。(把穿着黄衣服张开双手的 girl 比拟成 golden wings)——拟物 3、Allusion 引喻。 指暗示或附带提及,即借助具有互不相干的熟悉事物来阐述另外一种事物。如: * Sugar candies are wrapped in the white towel; he was kind-hearted in despite of poverty. 羊肚子手巾包冰糖,虽然人穷好心肠。(用用陕北人头上包的 white towel 比喻 poverty,用 Sugar candies 比喻 kind-hearted) 4、allusion 与 metaphor 的最大区别是,allusion 用的是援引典故典故、谚语、成语、格言和俗语作为喻体间接提及本体的修饰手法,其特点是不注明来源和出处,将其融合编织在作者的话语中。如: * Grammar may be his heel of Achilles. 语法是他的大弱点。 ——用希腊神话中的勇士 Achilles 的 heel【Achilles 除了脚踵处身上其他地方刀枪不入】引喻“弱点”。 * The project is an economic albatross from the start. 这个项目从一开始就是一个摆脱不了的经济难题。 ——Albatross 是英国诗人柯勒律治的《古舟子咏》中的信天翁,它被忘恩负义的水手杀死后,全船陷入灾难中。) 而 metaphor 是用与主体在某些方面有类似性的日常所见的喻体比喻主体。 * CPU is home, rather than a hotel 中央处理器是返回始位,而不是一个临时寄存处。 —— 用与本体 home 类似的常见的 hotel 进行比喻。 * Experience is the mother of wisdom. 经验为智慧之母。 ——用常见的喻体 mother 隐喻 Experience。* She is shedding crocodile tears. 她在掉鳄鱼眼泪。 ——用喻体 crocodile 借喻不怀好意。

181 评论(8)

相关问答