激排爱畅想
名胜古迹:placesofinterest黄鹤楼:YellowCraneTower东湖:EastLake归元寺GuiyuanBuddhistTemple暂时只想起来这三个景点……
金凯瑞砖家
名胜古迹 : scenic spots and historical sites
佛教名山:famous Buddhist mountain
名山大川:famous mountains and great rivers
一些著名景点英文:
1、“华夏根祖”——洪洞大槐树 Root of China--The Grand Scholartree, Hongdong
2、“民族之魂”——黄河壶口 Soul of the Nation---Hukou Falls of the Yellow River
3、“武帝故里”——解州关帝庙 Hometown of War God---- Temple of Guan Yu, Xiezhou
4、“众仙朝元”——永乐宫 Pilgrimage of Immortals---Yong Le Palace
中国名胜古迹英文:
1、十三陵The Ming Tombs
2、雍和宫Yonghe Lamasery
3、秦始皇陵The Emperor Qin Shihuang's Tomb
4、天安门广场Tian'anmen Square
5、华表Ornamental Pillars
福建不吃辣
名胜古迹”的英语是:place of interest
place的意思是场所、地方。而interest作名词,意为“兴趣”时,连在一起就是感兴许的场所,在英语中翻译为名胜古迹。
中国名胜古迹英文:
1、十三陵The Ming Tombs
2、雍和宫Yonghe Lamasery
3、秦始皇陵The Emperor Qin Shihuang's Tomb
4、天安门广场Tian'anmen Square
5、中国的万里长城the Great Wall
interest的用法
interest用作名词的基本意思是“兴趣”,指对某种事物的爱好,也可指感兴趣的事,既可用作可数名词,也可用作不可数名词。
interest也可表示“趣味,引起注意之性质”,是不可数名词,其后常接介词in。
interest也可作“爱好,嗜好”“利益”解,是可数名词。作“利益”解时常用复数形式。
interest还可作“利息”解,是不可数名词。
interest还可表示“所有权”“股份”,可用于单数形式,也可用于复数形式。
宁波的的汤圆
名胜古迹scenic spots of historical significanceplace of historical interest and scenic beautyfamous places of interest and relics of olden times畅游名胜古迹enjoy a trip to places of historic interest
hua爱美食
places of interest and historical sites(名胜古迹)cultural relics and historical sites(文物古迹)我写的都是复数形式,用单数的话把名词后面的s去掉就行
优质英语培训问答知识库