• 回答数

    7

  • 浏览数

    140

偶是透明哒
首页 > 英语培训 > 元宵英文复数

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

燃烧吧猪五花

已采纳

“中国人通常在屋子里挂灯笼过元宵”翻译为:Chinese usually hang lanterns in the house over the Lantern Festival.

重点词汇

拓展资料:

日语:中国人は通常部屋の中で灯笼を挂けて元宵节を过ぎている

法语:Les Chinois accrochent le couvre - feu dans la maison.

德语:Chinesen, die in der regel im Haus eine laterne, laterne

韩语:중국인들은 보통 방안에서 원소 (元元마련이다).

西班牙语:China normalmente en la habitación cuelgan linternas Festival

元宵英文复数

84 评论(8)

jasmine7927

Chinese people usually hang lanterns in their houses to celebrate yuanxiao.

扩展资料:

元宵节,又称上元节、小正月、元夕或灯节,是春节之后的第一个重要节日,是中国亦是汉字文化圈的地区和海外华人的传统节日之一。正月是农历的元月,古人称夜为"宵",所以把一年中第一个月圆之夜正月十五称为元宵节。

中国古俗中,上元节(天官节、元宵节)﹑中元节(地官节、盂兰盆节)﹑下元节(水官节)合称三元。元宵节始于2000多年前的汉朝。汉文帝时下令将正月十五定为元宵节。汉武帝时,"太一神"祭祀活动定在正月十五(太一:主宰宇宙一切之神)。司马迁创建"太初历"时,就已将元宵节确定为重大节日。

139 评论(8)

残殃之暮

dumpling不是汤圆的英文,汤圆可以用sweet dumpling、glue pudding表示。

dumpling

音标:英[ˈdʌmplɪŋ]    美[ˈdʌmplɪŋ]

详细释义:

n.    小面团; 汤团; 饺子; 水果布丁;

短语搭配:

例句:

298 评论(13)

蛋糕上的草莓1

dumpling是汤圆的英文

词语分析:

音标:英 [ˈdʌmplɪŋ]美 [ˈdʌmplɪŋ]

n. 汤团,饺子;水果布丁,水果馅点心;矮胖的人

短语搭配:

1、rice dumpling 粽子

2、boiled dumpling 水饺

3、chinese dumpling 中国饺子

例句:

这饺子尝起来味道很好。

我们来办个饺子派对吧!

同义词:

n.饺子,汤圆;面团布丁

jiaozi/tortellini

276 评论(15)

杰克贝老师

Lantern FestivalFestival of Lanterns

186 评论(10)

小柚子好啊

dumping有汤圆的意思。

英 [ˈdʌmplɪŋ]美 [ˈdʌmplɪŋ]

释义:

n.小面团;汤团;饺子;水果布丁

举例:

1.They have two restaurants that purvey dumplings and chicken noodle soup.

他们那里有两家供应饺子和鸡肉汤面的餐馆。

2.Our hostess served up a large bowl of steaming hot dumplings.

女主人端上一大碗热气腾腾的饺子。

3.She had already mixed the stuffing for the dumplings.

她已经把饺子馅和好了。

4.The most important thing is to eat sweet dumplings with different tastes.

最重要的是吃不同口味的元宵。

5.Because making sweet dumplings is like a game or an activity, they are usually done happily by a group of friends or family members.

因为做元宵就像一场游戏或一项活动,通常是由一群朋友或家人快乐地完成的。

122 评论(13)

无锡一号

英文是:Lantern Festival Customs

重点词汇:Festival

英['festɪvl]

释义:

n.节日;庆祝,纪念活动;欢乐

adj.节日的,喜庆的;快乐的

[复数:festivals]

短语:

Lantern Festival元宵节;农历正月十五元宵节;上元节;正月十五

词语辨析:festival,day,holiday,leave,vacation

这五个词都有“假日”的意思。

1、holiday来源于宗教的节日、假日,是普通用词,多用于英式英语中,指的是一个人在一年中不干工作的那段时间,也可用来表示一两天的短假期;

2、day表示法定节日,多用于专有名词中;

3、festival指民俗或宗教节日,并含有定期欢度的意味;

4、leave指政府工作人员或军人的假期;

5、vacation用于大学停课放假长达多周的假日或法院停止开庭时间,在美式英语中,凡是较长时间的休假都可用这个词。

241 评论(10)

相关问答