• 回答数

    7

  • 浏览数

    108

影子kerry
首页 > 英语培训 > 好争好斗的英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

号仔在厦门

已采纳

是英文~就像中文的比萨饼,也是音译过来的。韩文也是取了fighting的读音,所以发音很相似的。화이팅

好争好斗的英文

166 评论(15)

小猪行天下1212

如何看待人在驾驶车辆的时常会表现出好斗的一面?大多数有三个孩子的母亲平时都温文尔雅,一旦开车上路就变成了赛车手

263 评论(8)

KP-bangbangbang

争强好胜:aggressive.或者是:someone loves competition.这个比较多一点。争强好胜是一个满中文的词语。在英语里面,用到很多形容一个人有这种与别人竞争不服输的心态的,aggressive是一个。而且感情上也比较到位。限量版:limited editionVicky

281 评论(10)

吃要吃好的

不知道你是想表达褒义还是贬义,做褒以,Try one's best应该差不多

186 评论(14)

番茄妹妹11

fighting是英文,在韩语用作“加油”的意思,然而实际上 fighting名词是打架的意思,形容词表示好斗的。

fighting被用作“加油”的由来:

这个单词在我小时候(70年代晚期-80年代初)就开始广泛使用了。关于它的起源是这样的。在朝鲜战争时期,当地的居民供应商在美国军事基地提供各种各样的服务,比如洗衣服、做饭等。战争期间工作机会是很少的,所以供应商之间相互抢工作非常常见。有时甚至在美国士兵的众目睽睽下公开吵架。显然,这些场景给士兵们带来了娱乐,他们通常会不断的喊 “fight”(打),来煽动他们打架。韩国人看到这些,然后把这个单词误解成鼓励人的意思。剩下的就是历史上的演变啦。

扩展资料:

英文中正确的加油说法:

Cheer up!振作起来!

Best of luck!祝你好运!

Do your best!尽全力去做!

You can do it!你可以的!

224 评论(9)

吹吹再吹

在韩语中,属于外来语,其实本身就是英语的fighting,按照韩语的发音就是화이팅了。当然,韩语的加油也还有其他的说话,如:힘내세요~ 아자 아자类似一个语气词,相当于喊号子,一般和화이팅连在一起用

194 评论(14)

小小小文er

好斗一般是bellicose, militant

167 评论(8)

相关问答