修普诺斯0907
shirk responsibilitypass the buck ;shift the blame on ;shift the responsibility onto other shoulders

开心的疯子陈
[口]推卸责任,把为难的事推给别人pass the baby[口]推卸责任,把为难的事推给别人pass the buck推卸责任to shirk one's responsibility推卸责任buck-passing推卸责任shirk responsibility推卸责任给pass the buck to推卸责任给别人shift the blame to other shoulders推卸责任,委过于人shirk responsibility and shift the blame onto others例句:说穿了,无非是想推卸责任。To put it bluntly,this is shifting responsibility.不要推卸责任。Don't pass the buck是一个爱推卸责任的人,她总是找机会把责任转嫁到别人身上。Sally is a buck - passer,she is always looking for someone else to put the blame on.他跑开了,因为那是推卸责任的唯一机会。He is running away because that is the only opportunity of shuffling off his responsibility他的计划失败时,他总是到处找人推卸责任。When his!plans miscarry,he always looks around for somebody to shift the blame onto.
嘻嘻miumiu
1. pass the buck2. shift the blame on例句与用法: 1. 莎丽是一个爱推卸责任的人,她总是找机会把责任转嫁到别人身上。 Sally is a buck- passer, she is always looking for someone else to put the blame on.
隐形冠军
解除的英文是:relieve。
读法英 [rɪˈliːv] 美 [rɪˈliːv]
v. 缓解(疼痛或不快的感觉);减轻(问题的严重性);接替,替下;调剂,排遣; 给(城镇)解围,解救;救济,救援;使某人摆脱(烦人的责任);免去,解除;上厕所,排便
短语
Relieve valve 安全阀 ; RV阀
Stress relieve 应力消除 ; 缓解压力 ; 强调减轻 ; 压力缓解
Relieve pain 缓解疼痛 ; 止痛 ; 减轻疼痛
relieve的基本意思是“减轻,除去(痛苦、不安)”,指暂时而不是从根本上解除或减轻不愉快的感情、负担或痛苦。引申可表示“解除某人的职务等”。relieve还可作“给…换班”“换岗”解。
relieve是及物动词,接名词或代词作宾语。
relieve接agaist表示“在…的衬托下”,接at表示“因…而感到宽慰”,接from或of表示“免除”“解脱”。
优质英语培训问答知识库