jessica-qn
Article[名词]文章.论文[冠词]商品.瞬间.物件.名人.列举[及物动词]控告.列举.订约.逐条陈述也就是说只有在不及物动词的时候Article才可以为条款的意思Clause[名词]在语言的专用术语里是"子句"的意思在法律的专用术语里是"条款"的意思Provision[名词]供应.提供.准备.预备.规定.条款.根据你的需要做个选择
踏雪1230
clause、item、term、provision的区别为:指代不同、侧重点不同。
一、指代不同
1、clause:条款。
2、item:项目。
3、term:任期。
4、provision:条文。
二、侧重点不同
1、clause:一般是指狭义的条款和规定,一般法律文书用语,而且具体到第几条的条款时应用此词。
2、item:一般多用于商品讲解和商业文件里。
3、term:一般多用于条约和协议里,法律文书少用,但是大部分条约(政治上的)和协议会用。
4、provision:一般是指的广义的条款,法律英语词汇。
provision的近义词:article
article
读音:英 [ˈɑːtɪkl] 美 [ˈɑːrtɪkl]
释义:(协议、契约的)条款,项。
语法:article的基本意思是“物件”“物品”,常指一套中之一。article还可作“文章”解,指报纸、杂志上的短文。引申可表示“项目”“条款”,指法律上的规定,也可指协议或合同上的契约。
例句:
He had stripped the house of all articles of value.
他把房间里值钱的东西洗劫一空。
优质英语培训问答知识库