黑粉精灵
lib 解放运动(=liberation)bib [英] [bib] [美] [bɪb] (小儿用的)围嘴;围裙的上部fib [英] [fɪb] [美] [fɪb] n. 小谎,无关紧要的谎话;惯撒小谎的人
寻梦的蒲公英
怀的温馨与幸福.有的人为了爱人愿意付出自己的生命,为了她可以不要全世界,还是有他陪伴着的日子天天永恒?爱情的意义不是让一个人为另一个人牺牲,而是两个人共同付出,彼此幸福.不要为了一个人而活,一个人去承担两个人的爱情是很痛苦的,只有两颗心去真心经营爱情,那才是真正的爱情.在爱情的世界里没有真正的幸福,也不会有什么永恒的快乐,毕竟人都是有感情的,总有太多的现实让你无法不顾爱情,你我只是尘世中的一员,又怎么可能不顾人家和朋友的眼光,不顾家人和朋友的心情,不顾别人的感受去爱,去追逐?也许你会在他离开的时候难过伤心,但是总比失去
糖糖和胖秘
围裙比较常见的说法是apron,它是美式用语。如果是英式用语则更习惯把围裙叫做pinafore或是pinny。这里的pinny是非正式的口语用法,比pinafore随意一些。
系上围裙(穿围裙)或是摘下围裙(脱围裙),和我们穿脱衣服用到的动词词组是一致的:
·put on/get on 穿上(衣服)
·take off 脱掉(衣服)
例如:
My mother put/get on her apron and went to the kitchen.
我妈妈系上围裙下厨房了。
Why are you taking off your pinny, sweetie?
宝宝,你怎么把围裙(围嘴)摘了?
pinny还可以表示一种用含义,就是小朋友吃饭时的“围嘴、围兜”,但在英语里bib会常用一些,同样用Put on your bib./ Take off your bib.表示戴上围嘴或摘下围嘴。