• 回答数

    7

  • 浏览数

    247

楠辉之恋
首页 > 英语培训 > loong的英语怎么读

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

凯利的心窝

已采纳

龙,英文写作dragon,念作/ˈdræɡən/,dragon还可以指天龙星座。天龙座 (Draco)是北方星座,它是八十八个现代星座之一,也是托勒密所定的四十八个星座之一。天龙座位于北冕座以北,看起来它的确像一条蛟龙弯弯曲曲地盘旋在大熊座、小熊座与武仙座之间,所跨越的星空范围很广。高昂的龙头紧靠武仙座,由4颗星组成,构成一个四边形,其中最亮的两颗星是龙眼。面积为1083平方度,居第八位。最亮星为天棓四,视星等2.23。它是拱极星座,在北半球四季可见,纬度变化位于+90°和−15°之间可全见,最佳观测月份为7月。每年5月24日子夜天龙座的中心经过上中天。关于dragon的例句如下:St George slew the dragon. 圣乔治杀死了那条龙。The landscape of the Great Wall is like a dragon. 长城的全景像一条龙.His wife is an absolute dragon! 他的老婆是个十足的母夜叉!

loong的英语怎么读

83 评论(10)

兰生幽荣

龙 [lóng] [名] [动] dragon; a huge extinct reptile; a surname; [形] (属于帝王的) imperial; [例句]他们已经不喝啤酒了,开始喝龙舌兰酒了。They'd stopped drinking beer and started on tequila

229 评论(15)

xuzhenying

loong的读音是龙,loon和loong读音相似,不过loong(意思中国的龙)比loon更广泛应用

265 评论(9)

约丶书丶亚

1、龙英语是Loong,英[luːŋ],美[luːŋ]。 2、龙是中华文化的主要图腾、突出象征,青龙与白虎、朱雀、玄武一起并称“四神兽”。东方龙是瑞兽。 3、龙在中华文化里是行云布雨的天使,接近于西方早期的Seraphim(撒拉弗、六翼天使、炽天使),但也有不同。 4、“loong”英文注释也不应是“Chinese Dragon”。对中国文化一无所知的外国人看到“Chinese Dragon”时是不会想“Loong”与“Dragon”有什么实质区别的,恐怕首先想到的还是他们概念中的“Dragon”,然而对于不了解的人来说,到底叫什么他们并不在乎。西方文化中,特性、含义、地位最接近中国的“龙”的概念就是“Seraphim”(炽天使),其原本的形象是“燃烧的大蛇”。

286 评论(14)

小甜甜不赖你

中国龙的英文单词是:loong

读音:英 [luːŋ] 美 [luːŋ]

释义:n. 龙(龙是一种神话中的动物;它是吉祥;幸福;美好的象征;是中国和中华民族的象征)

例句:

1、Loong is a part of the Chinese culture.

龙是中国文化的一部分。

2、Loong is generally regarded as benevolent, powerful, worshipful and lucky.

龙一般被认为是瑞兽,拥有巨大的力量,尊贵,吉祥。

扩展资料:

其它神兽单词

1、dragon

读音:英 ['dræg(ə)n]  美 ['dræɡən]

n. 龙;凶暴的人,凶恶的人;严厉而有警觉性的女人

n. (Dragon)人名;(匈)德劳贡;(英、法、芬、罗、匈)德拉贡

例句:She worked a dragon on the new linen cloth.

她在新的亚麻布上绣了条龙。

2、Chinese dragon

读音:英 [tʃaɪˈni:z ˈdræɡən]  美 [tʃaɪˈniz ˈdræɡən]

n.麒麟

例句:It was called the Chinese Unicorn Gate because there were two stone carvings of Chinese unicorns at each side of the gate with two bright red planks.

原为长方形大红漆面的双扉木门,门前蹲有两只石麒麟,名曰麒麟门。

302 评论(13)

小葛装饰

龙的英语是Loong,即龙,是东方神龙的准确英文翻译。loong 英[lu:ŋ] 美[lu:ŋ] n. 龙; 中国龙; 吉祥物; 中华民族的图腾和象征; [例句]So, some Chinese experts have suggested changing the English translation of dragon to "Loong".所以,有些中国专家建议将龙的英文翻译“dragon”改为“Loong”。英文单词Loong的出现原因是:清代的西方传教士把龙翻译为Dragon即西方《圣经》以来主流话语的“恶魔”,使得华人在西方的形象恶劣,于是清代末期在美国的华人发起文化自救,把龙翻译为Loong。龙是中华文化的主要图腾、突出象征,青龙与白虎、朱雀、玄武一起并称“四神兽”。东方龙(Loong)是瑞兽,有别与恐龙及欧洲的Dragon(拽蚣、恶魔、悍妇)等。汉民族等大多数华人自称龙的传人,“西方龙(Dragon)”这种错误说法导致龙及大量华人的形象在西方文化里被妖魔化。龙在中华文化里是行云布雨的天使,接近于西方早期的Seraphim(撒拉弗、六翼天使、炽天使),但也有不同,由于找不到完全的对应物,龙的正确英文译名是“loong”。

85 评论(10)

bamanai119

龙 dragon ['dræɡən] n. 龙;凶暴的人,凶恶的人;严厉而有警觉性的女人短语Dragon King龙王;海龙王;东海龙王The Dragon龙的传人;龙麟凤龟;天龙座;疯狂过山车Blue Dragon蓝龙;经济版;蓝龙主题曲;拉尔Ω古拉度thunder dragon雷龙Dragon Knight龙骑士;龙战骑士;龙之骑士Dragon Wars龙之战;龙之战争;龙的战争;魔龙战记Dragon Fruit火龙果;龙珠果Dragon Eyes龙眼石;龙之眼Dragon Drive驭龙少年;驱龙战士;佐仓贤一;驱龙兵士dragon boat 龙船,龙舟 dragon boat festival 端午节 chinese dragon 麒麟 dragon dance 舞龙 like a dragon 猛烈地;凶猛地 希望能帮到你

97 评论(10)

相关问答