土偶寄宿制
这个必须要看具体的语境。 因为辩护一词, 在中文里可以很广泛, 但在英文里是很具体的。① 如果“他”是律师, 那么defend就可以了。 As an attorney of law, he defends for her in court. 或者直接, He defends on her behavor. 还可以用plead或appeal这个词, 上诉, 陈情和辩护, 这里基本同义。 ② 否则, 可以这么说: He is arguing in favor of her. 或者He argues on her behavior. 在或者He speaks in defense of her.至于时态, 过去还是现在, 抑或是进行式, 视具体而定。
咣咣中奖
(说明意见或行为正确) speak [come out] in defense of; argue in favour of; defend{律} (对被控告的事件所作的申辩和解释) plead; defendprepare for sth.为...而准备