• 回答数

    5

  • 浏览数

    270

小佳姐~:)
首页 > 英语培训 > 顺序颠倒英文翻译

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

昂昂千里

已采纳

这是个定语从句,省略了连接词(who/that/whom)完全形式是:thatisthemanwho(that/whom)isawyesterdayisawyesterday是限定修饰先行词theman的,所以翻译是我昨天见到的人

顺序颠倒英文翻译

305 评论(12)

南宫爱默

turn upside down,老师教过,给分

245 评论(13)

吃是王道呼

英语翻译倒译的技巧

英汉词句组成和排列的顺序千差万别,因此翻译英译汉时作些调整,颠倒一下顺序,则是一种极为常见的翻译技巧,这种翻译技巧共分五种类型,一起来看看!

1、复合句倒译技巧。复合句倒译可分为部分倒译和完全倒译两种技巧。

This university 6 newly _established faculties ,namely .Electronic Computer ,High Energy Physics ,Laser ,Geo-physics ,Remote Sensing, and Genetic Engineering。

这所大学现在有电子计算机、高能物理、激光、地球、物理、遥感技术、遗传工程等六个新建的专业。(部分倒译)

Many laws of nature actually exist in nature though they have not yet been discovered。

虽然许多自然规律还没被发现,但是它们确实在自然界中存在。(完全倒译)

2、被动句倒译的技巧。被动句倒译时,有时可将被动句倒译成主动句,有时可将状语倒译成主语。

The structure of an atom can be accurately described though we cannot see it。

虽然我们看不见原子结构,但能准确地描述它。(被动句倒译成主动句)

Table tennis is played all over China .

中国到处都打乒乓球。(状语倒译成主语)

3、以否定型副词或条件副词开头的句子的部分倒译技巧。能引起这种倒译的副词有no ,never ,hardly ,no longer . in no way ,not until ,not even ,only 等。

Never before have I read such an interesting book 。

我从来没有读过这样有趣的书。

4、带有介词短语句子的部分倒译技巧

These date will be of some value in our research work 。

这些资料对于我们的`研究工作有些价值。

5、习语的倒译技巧。习语的倒译可分为按照汉语的固定顺序倒译和从轻重上加以区分进行倒译以及逆时间顺序进行倒译三种技巧。

For its last 600 miles the Yellow River flows eastwards through the flat , fertile ,North China Plain ,which is densely populated。

黄河最后的六百英里,向东流过平坦肥沃、人口密集的华北平原。(按照汉语的固定顺序倒译)

Heal the wounded ,rescue the dying ,practice revolutionary humanitarianism。

救死扶伤,实行革命的人道主义。(以轻重上区分进行倒译)

We have to be quick of eye and deft of hand 。

我们必须眼疾手快。(逆时间顺序倒译)

187 评论(12)

sailwithjada

您好,上下颠倒的英语翻译是turn upside down

173 评论(15)

攀爬—蜗牛

1、inverse:侧重数量关系、所处位置上的相反。可译为:(在数或量上呈)反向变化的,上下颠倒的,倒置的。例如a+b=k,其中a,b是变量,k是常数,很明显a越大b就越小,ab=k的情形也一样(后者在数学上叫反比例函数关系)。常见短语:ininverseproportionto与...成反比;inversefunction反函数2、reverse:侧重顺序、方向上的相反。可译为:逆向的,逆序的,背面的。例如:(作动词)倒车reversethecar、倒序reversetheorder,和(做形容词)纸张的背面thereverseside都是用该词。常见短语:reverseengineering逆向工程,reverseevaluation逆运算3、converse:侧重事物性质上的相反。可译为:(性质)相反的,对立的。例如:物质和反物质,命题和反命题,安装和反安装(卸载)、侦察和反侦察等等,是指事物的性质、状态跟目前完全相反、对立的情况下所表现出的特征。常见短语:aconverseexample反例,theconverseisequallytrue反之亦然,conversely=onthecontrary反之,相反地。

271 评论(14)

相关问答