• 回答数

    7

  • 浏览数

    80

清风百荷
首页 > 英语培训 > 得知的英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

米老鼠NANA

已采纳

知道的英文是know。一、读音: [nəʊ] 二、意思是知道。三、例句Somebody in the know told me he's going to resign。有知情者告诉我他要辞职了。

得知的英文

221 评论(15)

维尼蜜罐

be informed of: 这个是新英汉大字典里的其实得知就是知道知晓的意思用learn什么也是可以的具体看语境

234 评论(12)

流虹星607

have acknowledge from....

282 评论(15)

文哥哥哥哥哥

find out ; know;learn of;get;都可以

180 评论(13)

馨悦心辰辰

get to know sth from..learn sth from 【希望帮助到你,若有疑问,可以追问~~~祝你学习进步,更上一层楼!(*^__^*)】

168 评论(10)

L..好菇凉

know/get/learn

235 评论(10)

三月蛐蛐

transpiretranspire[trAns5paiE]vt.发生, 得知, 使蒸发, 使排出vi.蒸发, 发散, 泄露transpiretran.spireAHD:[tr²n-spºr“] D.J.[tr#n6spair]K.K.[tr#n6spa!r]v.(动词)tran.spired, tran.spir.ing, tran.spiresv.tr.(及物动词)To give off (vapor containing waste products) through the pores of the skin or the stomata of plant tissue.蒸发:通过皮肤毛孔或植物组织的气孔散发(含有废料的气体)v.intr.(不及物动词)To become known; come to light.发现:被人知道;公布于众Usage Problem To come about; happen or occur.【用法疑难】 产生;发生或出现To give off vapor containing waste products, as through animal or plant pores.蒸发:散发含有废料的蒸气,如通过动物或植物的毛孔French transpirer 法语 transpirer from Medieval Latin tr³ºr³re} 源自 中世纪拉丁语 tr³ºr³re} Latin tr³- [trans-] 拉丁语 tr³- [前辍,表“发”] Latin spº³re} [to breathe] 拉丁语 spº³re} [ 呼吸] Transpire has been used since the mid-18th century in the sense “leak out, become publicly known,” as in Despite efforts to hush the matter up, it soon transpired that the colonels had met with the rebel leaders. This usage was objected to as a Gallicism when it was first introduced but has long been standard. The more common use of transpire to mean “occur” or “happen” has had a more troubled history. Though it dates at least to the beginning of the 19th century, it has been the object of critical opprobrium for more than a hundred years, charged with being both pretentious and unetymological. There is some sign that resistance to this sense of transpire is abating, however. In a 1969 survey the usage was acceptable only to 38 percent of the Usage Panel; in the most recent survey it was acceptable to 58 percent in the sentence All of these events transpired after last week's announcement (though many of the Panelists who accepted the usage also remarked that it was pretentious or pompous).Transpire 这个词从18世纪中叶开始一直有“泄漏,为公众所知”的意思, 如尽管竭力掩盖事实真相,但人们很快就得知军官们已经与反叛者的领导人会晤。 当这种用法一开始出现时,有人把它当作法国式用法而提出异议,但现在它早已成为标准用法。Transpire 更为普通的用法是“发生”或“碰巧发生”的意思, 这个用法的历史更为复杂。尽管这种用法至少可以追溯到19世纪初期,但一百多年以来它一直遭到批评反对,人们认为这个用法不仅矫饰而且在词源上毫无根据。但是有迹象表明,对transpire 的这个词义的异议正在消失。 在一次1969年进行的调查中,用法委员会成员中只有38%的人接受这种用法。在最近进行的一次调查中,有58%的人认为象在所有这些事件都发生在上个星期的宣告之后 这样的句子中,这个词的用法是可以接受的 (许多接受这种用法的使用者也指出这种用法很矫柔造作)transpire[trAns5paIE(r), trB:-]vi.-spired, -spiring(人体或树叶)散发,蒸发,排出泄露;渐被人知发生transpire[trAns5paiE]vi.蒸发, 发散(秘密)被泄露, 透露; 被人知道(事情)发生【医】发汗; 排出These secrets presently transpired.这些秘密立刻就泄露了。It transpired that the fire was caused by a careless smoker.据传这场大火是由一位粗心的吸烟者造成的。transpire[trAns5paiE]vt.使蒸发; 排出(液体)-rableadj.可蒸发的, 可发散的 -ratingtranspire[trAns5paiE]n.蒸腾, 流逸

129 评论(9)

相关问答