• 回答数

    7

  • 浏览数

    318

Kiwi琪薇
首页 > 英语培训 > 我拿到了英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

潘潘大小J

已采纳

I have received a parcel

我拿到了英文

232 评论(11)

MayQueen小乖

你好: 【翻译】:Luckily , I got the first place . 不清楚的请追问哦!合作愉快! 希望对你有帮助!满意请采纳!

335 评论(15)

华鑫绿创

I have already received the package

221 评论(14)

乐乐媚娘

I got of lucky money on the new year's day.

227 评论(8)

会思想の萝卜

“我已经收到包裹了”的英文:I have received the package.

have在这是作助动词与动词receive的过去分词received连用,构成动词的完成时态,表示“已经收到”。

词汇解析:

一、have

英 [həv;hæv]  美 [həv;hæv]

vt. 有;让;拿;从事;允许

aux. 已经

短语:

have about 保持…在近旁

have sb around 使某人呆在身边

have over 比…强

二、receive

英 [rɪ'siːv]  美 [rɪ'siv]

vt. 收到;接待;接纳

vi. 接收

短语:

receive a blow 遭到打击

receive a diploma 取得文凭

receive back 重新接纳

扩展资料

词语用法:

receive的基本意思是“接受”“收到”,仅指接到或收到某物的客观事实,而不表示主观态度(接受或拒绝)。引申表示“受到教育、惩罚、支持等”“赞同某一意见或看法”。有时还可表示“接见某人”。

receive可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语,还可接以as短语充当补足语的复合宾语。可用于被动结构。

receive宾语后面可接介词from,表示“从…获得”,也可接介词into,表示“接纳为”。

receive与accept的区别:receive意为“收到”,表示客观的,accept意为“接受”,表示主观的。当accept a gift时,表示接受了礼物,不会再退回,而receive a gift时,只是收到了礼物,可能还会退回。

294 评论(12)

穿G2000的恶魔

“我收到了压岁钱”用英文说:I received my red envelope.

扩展资料:

压岁钱在民俗文化中寓意辟邪驱鬼,保佑平安。压岁钱最初的用意是镇恶驱邪。因为人们认为小孩容易受鬼祟的侵害,所以用压岁钱压祟驱邪,帮助小孩平安过年,祝愿小孩在新的一年健康吉利、平平安安。

春节拜年时,长辈要将事先准备好的压岁钱放进红包分给晚辈,相传压岁钱可以压住邪祟,因为“岁”与“祟”谐音,晚辈得到压岁钱就可以平平安安度过一岁。

压岁钱一般在新年倒计时时由长辈分给晚辈,表示压祟。

在历史上,压岁钱是分两种的,其中一种就是晚辈给老人的,这个压岁钱的“岁”指的是年岁,意在期盼老人长寿。

参考资料:百度百科

315 评论(9)

rinpan2013

I received my New Year's money!因为美国没有压岁钱这个概念,但很多人知道”红包“大部分人会说:I received my red envelope.

288 评论(9)

相关问答