百年帝国
你说的词组是正确的,但是也可以it is+n+to do,不一定非得是形容词,这句话翻译做起来(某物或某事)真有趣,这里的fun的确是名词,不过这里的确会容易产生理解上的偏差。lie lay lainlay laid laid
xiaomakuaipao
fun是名词,不可数的,funny倾向于滑稽的意思,所以在这个句子里要用fun,表示有趣的事。感叹句就是what+冠词+形容词+名词。如waht a beautiful girl!how +adj+it is/thay are等等,how beautiful the girl is!lay laid laid 这里lay是原型是放置 下蛋的意思lie lay lain 这里lay是lie的过去时,是躺的意思lie lied lied 是说谎的意思
太极武者NO1
buried ['berɪd]v. 埋葬( bury的过去式和过去分词 );掩埋;原谅;沉溺于[例句]There were two important misunderstandings buried in this theorizing.但两个重要的误解埋葬了这一理论。
优质英语培训问答知识库