a田艳恒
张道真 我国著名英语教授,语法学家。1926年出生于湖北沙市,1947年毕业于(南京)国立中央大学外语系。次年赴美留学,获华盛顿大学英语硕士学位后转入哈佛大学比较文学系。1950年回国后一直任教于北京外国语大学(原北京外国语学院)。1996年应邀担任深圳大学校长顾问。几十年来教学硕果累累。先后出书十余种,主要有《实用英语语法》、《现代英语用法词典》、《常用动词用法词典》、《电视英语》、《英语听说》等。最新版《实用英语语法》仍以实用为主基调,博采各家学说之长及英美各类新版语法书之精粹,是年逾古稀的张道真教授对广大读者的真情奉献。
想鱼的熊
张道真(1926-2009),1947年毕业于南京大学(即中央大学)外语系。1948年春赴美留学,就读于华盛顿大学英国文学系,1949年转往哈佛大学攻读比较文学。1950年回国,在北京外国语学院任教至1986年退休。后应邀赴深圳大学任校长顾问。1990年赴美,在美国定居,潜心于英语教学的改革研究,2000年冬返回深圳。张道真主要著作有《实用英语语法》《简明英语语法》《现代英语用法词典》《常用英语动词词典》《电视英语》《初级电视英语》《图解儿童英汉词典》《初级英语词典》《高级英语词典》等。译著有《包法利夫人》《瘸腿魔鬼》《乡下佬》以及《十九世纪文学主流》等。 (接上期)美国大使馆翻译工作的薪水是较为丰厚的,每月的收入除用于接济家用和维持最基本的生活开销之外,其余的都被张道真寄存在了使馆。尽管已谋得一份不错的职位,但留学升造的梦想仍一直萦绕在他心头。 令张道真没想到的是,他的留学梦居然提前实现了,帮助他“圆梦”的是当时美国华盛顿大学远东国际学院的院长。在陪同该院长访问南京期间,张道真流利的英文和广博的知识面给这位客人留下了深刻的印象。访问结束时,院长问张道真是否愿意赴华盛顿大学深造,并主动提出为这个有志青年写介绍信,并减免其学费。这似乎“从天而降”的机会令张道真欣喜万分。1948年春,带着八个月工作积攒下的几百美元,张道真搭乘飞机前往西雅图开始了长达两年的留学之旅。 在华盛顿大学英国文学系学习期间,张道真充分利用学校图书馆的资源收集了大量有关外国文学作品和作家的材料。张道真告诉笔者,这些作家及其作品在当时还未被充分地介绍到国内,他希望通过自己的收集整理为国内文学研究提供更多宝贵素材。1949年,经其母校中央大学英国文学系系主任范存忠的推荐,张道真转入哈佛大学比较文学专业继续深造。在这所世界著名学府,除了教室,张道真最常去的地方便是学校的Le Monde图书馆。没有课程安排的时候,他常常在早晨7点就到图书馆占座,取一个手推车,选上8至10本书,一读就是一天。在哈佛念书期间,他唯一的休闲就是流连于校内的三个博物馆,而即便是这样的活动也是以增长见识为目的的。 在美国结束了近一年的苦读,张道真决定响应周总理希望留学人员回国参加建设的号召,投身国内英语教育事业。 不遗余力推广语言实验室 回国后,张道真任
优质英语培训问答知识库