• 回答数

    4

  • 浏览数

    321

キーちゃん
首页 > 英语培训 > 需求的英语解释

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

撒野撒野王子

已采纳

经济学中需求是在一定的时期,一个经济主体对一件商品或服务的效用,通常跟他/她的收入有关。需求和需求量是两个不同的概念,需求反应的是消费者对于某一商品或服务在不同的价格之下的需求集合,而需求量是在某一确定价格之下消费者的需求数量。

需求的英语解释

328 评论(13)

cHeN&Li$Li

需要:指消费者生理及心理的需要,如人们为了生存,需要食物、衣服、房屋等生理需求及安全、 归属感、尊重和自我实现等心理需求。市场营销者不能创造这种需要,而只能适应它。

1、在市场营销学中经济学家更关心需求,因为需要是不受约束的,需求则指实际能够得到满足的需要。

2、市场营销管理是以满足人类各种需要和欲望为目的,通过市场交换变潜在交换为现实交换的活动。产品是任何可以满足人类某种需要或欲望的东西。

3、需要是就人的生存和发展而言所不能少者,如吃、穿、住、行诸项。

4、市场营销就是商品或服务从生产者手中移交到消费者手中的一种过程,是企业或其他组织以满足消费者需要为中心进行的一系列活动,市场营销学是系统地研究市场营销活动规律性的一门科学。

5、在市场营销学里需求和需要是有区别的,所谓需求是指人们对于有能力购买并且愿意购买的某个具体产品的欲望.即当有购买力支持时,欲望便转化成需求.而需要是指没有得到某些基本满足的感觉状态。

6、没有需要则无从谈起需求,即需要是需求的基础,反之只谈需要则无法讨论日常生活之具体满足,即需求是需要的具体体现。

283 评论(15)

一缕青丝万缕愁

需求和需要是经济和管理学科特别是市场营销学中的两个相近又有区别的重要概念,可以说没有这两个概念作基石,市场营销学科的大厦将轰然倒塌。然而,综观多数营销学教村,对这两个概念的应用是不够严谨的。本文拟就需求和需要在营销学中的理解与应用作些探讨,不当之处还请专家指正。 尽管需求与需要两个概念在经济和管理学科中相当重要且运用得非常普遍,但在汉语的权威辞书中对需要与需求的解释却相当简单。 《辞海》中没有对需求的解释;对需要的解释为:人对一定客观事物需求的表现。人类在种族发展过程中因维持生命和延续种族,形成对某些事物的天然需要,如对营养、自卫、繁殖后代的天然需要,在社会生活中为了提高物质和精神生活水平,形成高级的物质需要,如对社交、劳动、文化、科学、艺术、政治生活等的需要。人的需要是在社会实践中得到满足和发展的,具有社会历史性。它表现为愿望、意向、兴趣而成为行动的一种直接原因。 《辞源》中也没有对需求的解释,对需要的解释是:给用。 《现代汉语辞海》对需要的解释为:对事物的要求。对需求的解释为:由需要而产生的要求。 台湾版的《中文大辞典》也没有对需求的解释。对需要demand的解释是:经济学名词,谓有一定购买力者对于一定货物之欲望或要求,与供给相对。为经济行为之经纬。一切货物之价格,均依其关系决定之。我们熟悉的西方经济学中的需求曲线、需求弹性概念在过去的台湾著作中常为需要曲线、需要弹性。 综上所述在常用的中国语言中需要与需求两个概念没有什么特别的区别,两者换用也没有太大的影响。 然而在经济和管理学科中,需要和需求是两个必须区别的概念。世界级的营销学大师菲力普·科特勒在其多个营销学教程版本中对两个概念作了区分。It is important to distinguish among needs,wants,and demands。A human need is a state of deprivation of some basic satisfaction。Demands are wants for specific products that arebacked by an ability and willingness to buy them。Wants become demands when supported by purchasing power。译者将其翻译为:对需要、欲望和需求进行区分是重要的。人类的需要是指没有得到某些满足的感受状态。需求是指对有能力购买并且愿意购买的某个具体产品的欲望。只有当有购买能力支撑时欲望便转化成了需求。 我们注意到在这里译者把needs翻译成了需要,demands翻译成了需求。那么是不是国内在翻译国外的经济或管理文献的统一地把needs翻译成了需要,demands翻译成了需求呢?答案是不一定。在中国营销传播网知识库中称消费者的需求为needs,需要为demands。类似这样的说法反映出国内营销学界对两概念使用的不严谨。事实上根据吴光华《汉字英释大辞典》的解释,需要可译为:need,want,require,de-mand等;需求可译为needs,need,demand,requirement等。反之在常见的英汉辞典中英语的need和demand的汉语释意中都有需要及需求。菲力普·科特勒的《市场营销管理》(亚洲版第二版)MARKETING MAN—AGEMENT(Ninth Edition)的AssessingMarketing's Critical Role in OrganizationalPerformance部分,大多用的是need,want,仅在区分need,want,demand及MarketingManagement部分阐述Marketing managersmanagedemand时用了demand,可见恐怕就是菲力普·科特勒也没有一定要把needs对应为需要,demands对应为需求。也许正因如此,国内的市场营销学科中就有人混淆了需要和需求两个概念。诸如以下说法:市场营销者要以消费者及其需要为中心;消费者的欲望和需要受人口变量及其它变量的影响;需求Needs、欲求Wants、需要De-mands是市场营销的关键……完全可以说是随心所欲,没有一定。这种现象对—门学科的建设及发展是有害无益的。 本文以为将需要和需求进行区分是可能的也是必要的。 所谓需要是就人的生存和发展而言所不能少者,如吃、穿、住、行诸项,马斯洛所说的生理需要(Physiologicalneeds)、安全需要(Safety needs)、归属需要(Socialneeds)、尊重需要(Esteemneeds)及自我实现需要(Self--actualizationneeds)等;麦克利兰所说的成就需要(needforachievement)、权力需要(oeedforpower)、亲合需要(needforaffiliation)等;阿尔德福所说的生存的需要、关系的需要、成长的需要等;大家常说的物质需要、精神需要等。它们对人类的生存和发展而言是客观存在的,对人的生存和发展而言它只及“要”而不论其它。 需求应视为在具体时间、具体条件、具体环境之约束下需要的特定体现。它在关注“要”的同时还得强调与“要”相关的诸多方面。如是否有相应的资源支撑。两者的关系是一般与特殊的关系。没有需要则无从谈起需求,即需要是需求的基础,反之只谈需要则无法讨论日常生活之具体满足,即需求是需要的具体体现。人的同一需要可反映为现实生活中的各色各样的需求。如同是对吃的需要,在长征途中表现为对雪水草根的需求,在现代城市青年身上则表现为对汉堡、牛奶的需求。对住的需要在农村表现为对农舍的需求,在城市则是对楼房的需求,诸如此类不一而足。 经济学家更关心需求,因为需要是不受约束的,需求则指实际能够得到满足的需要。那么市场营销管理是更关心需要呢还是更关心需求呢?本文认为作为研究具体的企业市场营销管理规律的学科它应该更关心需求而不是需要。 多有市场营销学教材说市场营销管理就是以满足人类各种需要和欲望为目的,通过市场交换变潜在交换为现实交换的活动。产品是任何可以满足人类某种需要或欲望的东西。如此等等的说法都是不正确的。如果企业的营销以满足人类的需要或欲望为目的,则企业的努力就尤如船行大海茫茫无边无法靠岸。因为人类的任一需要都有无数的表现形式,而任何一家企业的资源相对于人类需要的无数表现形式而言都是非常有限的,企业只能针对社会的某一需求开发、设计、生产产品,即企业的产品只能是制造可以满足人类的需求的东西,至于这种需求是何种需要的体现,企业在所不问,唯其如此企业的努力才能落到实处。比如一家服装企业如果满足人类的穿的需要,也可以说是人类的生理的需要,也可以说是人类的生存的需要,也可以说是物质需要为目的而努力的话,该企业就没有努力的方向,它只有以满足现代社会中某群人的某方面的需求为努力方向,企业的有限资源才有向心力,市场才会对该企业的努力给予认可。 市场营销讲究细分需求、有针对性、可赢利,只有抓住需求这一关键才是抓住了市场营销的本质。综上所述,本文认为国内营销学界不能惑于一书之译,而将需要与需求混用,两者是有很大区别的不同概念,乱用的结果必然会贻误市场营销学科的发展

128 评论(14)

细毛1015

需求的英语如何说

英文的学习是充满快乐的,我们不断积累和练习,才能更好地学习英语。下面是我精心整理的需求的英语如何说,希望对你有帮助!

需求的英文:

requirement

参考例句:

inordinate demands.

过分的需求。

The aquaculture industry now provides almost half the fish eaten worldwide.

水产业在提供了全球一半吃鱼者的需求。

It is best satisfied people's demand at a new historical period in China.

非常符合当时人们的心理需求。

Their competitors are caught napping while they are responding to complex prospect requirements.

他们正在回应复杂的潜在客户需求,而竞争对手却措手不及。

That's an overwhelming increase in the need for automotive fuel.

这对汽车燃料的需求来说是巨大的增长。

Such foods are useful in meeting the day's nutrient needs without exceeding the caloric requirement.

这类食物是有用的,它既能满足每日的营养需求又不超过总能量的需求量。

Churn factor: Leased space to handle demand surge and space modifications.

暂时租用的办公用房:为解决用房需求的增加和装修而租用的房屋。

They need the ability to reflate without having to constantly worry about satisfying capital market investor confidence.

亚洲必须取得通货回胀,却不能时时顾及投资者对资金市场投资信心的需求。

"In doing so the marketer is likely to find out, however, that different buyers have different needs."

不过使用这种作法,营销者会发现不同的买家有不同的需求。

Every Brute Heater is approved for 180°F. operation for sanitizing and other high-temperature requirements.

每台超重型热水器都可为卫生处理和其他高温热水需求提供180°F(100℃)高温热水。

requirement是什么意思:

n. 需要;必需品;要求;必要条件;规定

Is the requirement compulsory?

必须按这个需求做吗?

In practice, this will often require a prioritization of your job requirements.

实务上,这往往需要重新调整工作的优先顺序。

All systems requiring accurate timing will require a crystal.

所有需要精确定时的系统都要用晶体。

Excision of an obnoxious passage was required.

有一段引起反感的.文字必须删掉。

require or ask for as a price or condition.

要求或者请求价格或者社会地位。

需求的其他单词

needs; need; demand; requirement

市场需求

market demand;

消费需求

consumer demand;

资金需求

demand for fund;

满足人民对食品的需求

meet [satisfy] the food needs of the poeple;

该公司对人才的需求

the talent needs of the company;

我的需求很少。

My needs are few.

大规模的广告宣传能引起对某一商品的反常需求。

Extensive advertising can cause a factitious demand for an article.

121 评论(14)

相关问答