吃不胖的妩媚
tit for tatn.(名词)Repayment in kind, as for an injury; retaliation.以牙还牙:以同样的方式回报,如伤害;报复;针缝相对。
penny900627
你好,很高兴为你解答eye for eye英 [ai fɔ: ai] 美 [aɪ fɔr aɪ] 一报还一报;以眼还眼双语例句以下例句来源于网络,仅供参考An eye for eye only ends up making the whole world blind. 以眼还眼,最终只会使整个世界盲目了。希望对你有帮助
正版TJ状妈
tit for tat的意思是针锋相对;以牙还牙;一报还一报。是一句俚语。
英语俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合,所以在用这些俚语是一定要考虑到所用的场合和对象,最好不要随意用这些俚语。俚语因为是不正式语言,所以翻译成中文时不能够直接按字面意思翻译,不然句子翻译出来意思会很好笑。
扩展资料:
一、相关例句:
1、A standard competition mat for judo shall be a minimum of 14m×14m and shall be covered by tatami,generally green in color.
柔道比赛的标准垫子长14米,宽14米,上面铺有塌塌米,塌塌米的颜色通常是绿色。
2、Security men believe the tit - for - tat murder are a result of the Birmingham bombing.
治安人员认为这种报复性谋杀是伯明翰爆炸所产生恶果。
3、Tom pushed Polly off her chair.Then she got up and have him tit for tat by pushing his off his.
汤姆把波利推下椅子,波利站起起身来以牙还牙,把他也推下了椅子。
二、俚语特点:
大多数亚文化群喜欢从其常接触的语言吸取词汇,赋予新义,有些则借自外语,很少自行构词的。因之俚语的形成。
俚语的流通率无疑因新闻宣传而不胫而走。有些俚语引进新概念,有些则提供新的表达方式,新颖、辛辣甚至耸人听闻。扭转语音、颠倒字母顺序而成黑话,或以音、形并用组成韵语。但大多数俚语以形象的谬误为其基础,常以新词用于现成的概念。
参考资料来源:百度百科-俚语