重庆周林频谱仪
The Carnegie Museum has one of the largest collections of dinosaur bones in the world. The only problem is that the way they were presented all these years was wrong. Visitors might have come away with the idea that all dinosaurs were huge, slow moving creatures. But newer discovery show that dinosaurs were generally smaller and faster than scientists once thought.So directors of the Carnegie Museum decided to rebuild the ten dinosaurs in their collection. And they added new ones. Andrew Carnegie, the wealthy businessman, built the Dinosaur Hall a century ago. He paid for a scientific trip that discovered a new kind of dinosaur. Those bones are still in the collection. But it was time to give the hall a makeover. Now, more than two years and thirty-six million dollars, most of the work is finished.The museum opened its new exhibit to the public on November twenty-first. The collection is now called "Dinosaurs in Their Time." 卡内基博物馆是世界上收藏恐龙骨骼最多的博物馆之一,唯一的问题是长期以来人们展示这些恐龙骨骼的方式是错误的。游客们可能带着“所有的恐龙都是巨大的、行动缓慢的动物”的想法离开这个博物馆的,但是,最新的发现表明,通常,恐龙比科学家们曾经想象的要少得多,行动也快得多。所以,一些卡内基博物馆的董事们决定用他们所收集的恐龙骨骼重新拼组十个恐龙,而且他们还要增加一些新的恐龙。安德鲁.卡内基,是一个非常富有的商人,他在一个世纪之前兴建了这座恐龙展览大厅,他还为科学家寻找新的恐龙种类提供资金,这些恐龙骨骼仍在持续的收集之中。但这座恐龙展览大厅已经到了改造的时候了。现在,经过两年多时间和花费3600万美元后,恐龙大厅的改造主体工程已经完成。今年11月21日,博物馆向公众展示它的新的展品,这一收藏现在称之为“恐龙时代”。
doubledennis
Asia Stocks Post Weekly Drop on Record Oil, Growth Concern 亚洲库存在记录油的岗位每周下落,成长关心 May 10 (Bloomberg) -- Asian stocks fell this week, snapping a two-week rally, led by banks and oil refiners on concern earnings at banks and automakers will slow with record oil prices and a slowing U.S. economy. Bloomberg) 5月10日 -- 亚洲股票落这个星期,攫取一次两星期集会,带领由银行和在关心收入的油去渣机在银行和汽车制造商将减慢与记录油价和缓慢的美国经济。 Japan's Nikkei 225 Stock Average fell 2.8 percent to 13,655.34, while the broader Topix Index declined 2.6 percent. Japan's markets were closed Monday and Tuesday.而更加宽广的东证指数下降了2.6%,日本的日经225储蓄平均下跌2.8%到13,655.34。 日本的市场是闭合的星期一和星期二。 The Chinese government maintains price caps for refined oil products in an attempt to restrain inflation. Crude oil topped $125 a barrel to a record in New York this week on concern supplies of diesel and gasoline may be insufficient to meet demand during the U.S. summer driving season.中国政府维护精制油产品的工资上限为克制通货膨胀。 原油名列前茅$125每桶对一个纪录在纽约在柴油关心供应的这个星期,并且汽油也许是不足适应需要在驾驶季节的美国夏天期间。Clinton, a New York senator, has 275.5 to Obama's 271, according to lists provided by both campaigns and public announcements. Obama has gained three times as many superdelegates as Clinton since the March 4 round of election contests. The New York Times and ABC News, using different methods of counting, put Obama ahead克林顿,纽约参议员,有275.5对Obama的271,根据竞选和公告提供的名单。 Obama获取了三次许多superdelegates作为克林顿从3月4日圆竞选比赛。 纽约时报和ABC新闻,使用不同的方法计数,投入了前面Obama
开心土星
Conservation efforts in Inner Mongolia have spurred the northern region's development and benefited the national capital,top regional officials said yesterday in Beijing. The autonomous region,which is known as a major source of the seasonal sandstorms that blanket Beijing,has "done what it could" to curb ecological deterioration,Yang Jing,chairman of the regional government,said. "Protecting the environment has been listed as Inner Mongolia's most important infrastructure project," Yang told a press conference organized by the State Council Information Office yesterday to mark the region's 60th anniversary. "The number of sandstorms has fallen significantly in recent years,which favorably influences the weather in Beijing and Tianjin." Inner Mongolia,which is some 300 km north of Beijing,has long been thought of as the capital's backyard.However,the distance is not enough to protect Beijing from the wind-borne dust and sand that blow down from the region. Dust blown in from western Inner Mongolia blanketed Beijing nearly two months ago,lowering visibility to 4 km from 20 km the previous day. Inner Mongolia has spent some 20 billion yuan ($2.7 billion) on efforts to halt desertification in an area measuring 16.7 million hectares over the past five years.It has also increased its forest coverage to 17.6 percent of its total area from 14.8 percent in 1999,Yang said. At least 3 billion yuan was earmarked to implement the massive "Beijing-Tianjin windblown sand sources control project" in a bid to build a green ecological belt in northern China,according to regional government sources. The project involves 458,000 sq km of land,about 48 percent of which lies in Inner Mongolia. "There are several sources of sand and dust (affecting Beijing) besides Inner Mongolia.We have done what we could on our part," Yang said. Chu Bo,secretary of the regional committee of the Communist Party of China,said yesterday that 70 percent of the region's livestock has been confined to enclosed pastures to reduce the grazing pressure on grasslands. In addition to returning farmland to forests and reclaiming overgrazed pastures,Inner Mongolia has encouraged traditional pastoral areas to develop alternative industries. Citing Erdos as a success story,Chu said the city would have plunged into an ecological vicious circle had it not built up secondary and tertiary industries. As a result,the city of 1.4 million people is expected to have a gross domestic product of 100 billion yuan ($13 billion) this year,a level of prosperity that can only be found in the country's coastal regions,Chu said. Inner Mongolia is home to China's largest grasslands.The region spans 1.18 million sq km,which is about twice the size of Ukraine. 不算太长吧.
sophiabian
Chinese President Hu Jintao arrived in Pittsburgh on Thursday to attend the Group of 20 summit which focuses on how to nurture recovery from the global economic and financial recession. President Hu is expected to outline in Pittsburgh China's stance on how to promote the world economic recovery, how to reform the international financial system, and how to achieve a balanced and sustainable growth, according to Vice Foreign Minister He Yafei. The Pittsburgh G20 will be the third such summit held since the onset of the global economic recession caused by a financial crisis.
优质英语培训问答知识库