• 回答数

    5

  • 浏览数

    280

洛洛智久
首页 > 英语培训 > hold住英语

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

apple13810

已采纳

"hold住"一词来源于香港中英混用词汇,指面对各种状况都要控制把持住,坚持,要充满自信,从容地应对一切,也有给力、加油的意思。在英语中,“hold”有拿、抱、握住、顶住、控制、掌控等意思。“hold不住”是指控制不住或者保持、坚持不住。在2011年8月9日的《大学生了没》中,一位名叫miss lin的网友以夸张另类的造型、一口做作的英语、扭捏妖娆的姿态向大学生们介绍什么是Fashion。其极度夸张搞笑的表演震撼了所有观众,miss lin的口头禅是"整个场面我要Hold住",导致"hold住"一词红遍网络,也获得了hold住姐的称号。miss lin原名谢依霖,曾就读文化戏剧表演专业。因在台湾综艺节目《大学生了没》中一段夸张搞笑的时尚教学而在网络上爆红。 20110809期《大学生了没》Hold住姐爆笑演出,“MissLin教你时尚”的7分钟视频已经在网络上疯传。“整个场面我hold住!”,超过“神马都是浮云”成为2011年的热门词汇。其强大的气场、搞笑的妆容、高傲的腔调以及丰富的肢体表演惹得现场观众爆笑不已,尤其是她的那句口头禅"整个场面我要Hold住"更是迅速成为网络流行语,穿越海峡成为两岸年轻人共同的话题。miss lin的表演有7分钟左右,高潮是“一秒之内变格格”的片段。有一天,miss lin穿着性感的比基尼去参加时尚海滩派对,结果发现是清朝party。miss lin瞬间内心混乱了,但是她告诉自己要“hold住”、不能慌,于是她便突发奇想把比基尼反过来罩在头发上,造型一下就变成了清朝格格。更令人捧腹的是,她还不断大喊“尔康”,全场的观众瞬间笑得前仰后合。表演结束后,miss lin自信地说了一句“就算我搞错party,整个场面我要Hold住!”由于miss lin在表演时把比基尼穿在了衣服外面,加之其各种搞笑技艺让人笑到疯狂,整个画面十分喜感,她便被网友称作是“hold住姐”,“Hold住”也因此走红。

hold住英语

325 评论(9)

小可爱mmd22

“hold住”这个词来自于hold姐之口,最近在网上很火,被人称为网络流行语。具体的意思是:稳住坚持住挺住等等

327 评论(11)

好吃好喝好玩i

“hold住”一词来源于台湾综艺节目《大学生了没》。在英语中,“hold”有握住、顶住、控制、掌控、等意思。“hold住”就是指面对各种状况都要保持住、坚持住,充满自信,从容应对一切。“要hold住”也有给力、的意思

277 评论(9)

claire小雨

正确写法是hold住,意思是:坚持住。

重点词汇:hold

英[həʊld]

释义:

v.拿着;控制;容纳;握住;持有;保持;掌握;认为;举行

n.握住;控制;把握;立足点;延误;影响

例句:

用作动词(v.)

I want you to stand beside me and hold the torch.

我要你拿着手电筒站在我旁边。

扩展资料:

词语辨析:contain,include,embrace,hold

这些动词均含有“包括,包含”之意。

1、contain普通用词,所涉及的物体常常是其组成部分或内容。强调包容关系。既可指具体有形的东西,也可指抽象无形的东西。

2、include普通用词,指一整体包含着各独立的部分,也指某东西包含另一东西的某一部分。

3、embrace正式用词,指把某事物纳入整个之中。

4、hold常和contain换用。指能够容纳或有足够的容纳量。强调包容能力。

128 评论(13)

azaarsenal

hold住,是“保持住、握住、掌握住”的意思;就是指面对各种状况都要稳住、从容应对一切。

hold

1、作为及物动词时意思为认为, 相信;包含,容纳。

例句:This auditorium can hold 1,000 people.

译文:这礼堂可容纳1000人。

2、作为名词时意思为握住, 抓住; 控制, 掌握。

例句:A drill consisting of a bit and a brace to hold and turn it.

译文:有钻头和可以握住和旋转的手柄的钻机。

扩展资料:

hold行业释义:

1、法律行业

意思:扣留;约束

例句:Party A will hold the Deposit .

译文:甲方扣留乙方已付保证金。

2、船舶行业

名词意思:底舱;最下层的舱。

例句:Xiaoming's cargo is in the hold.

译文:小明的货物在底舱。

3、航天行业

名词意思:保持

例句:The plane hold this route, not offset.

译文:飞机保持住这个路线,不要偏移。

268 评论(15)

相关问答