一janice一
早餐是breakfast 吃早餐是 have breakfast午餐是lunch 吃午餐是 have lunch晚餐是supper或dinner 吃晚餐是 have supper/dinner

华美新建材
因为在英语中,认为一日的三餐都是不同的,有着不同的地位和含义,所以用词不同。
breakfast早餐lunch中餐supper / dinner晚餐。
在中国,人们较为注重午餐,因此它成为许多家庭的“正餐”(dinner),这样晚餐就成了supper;在西方,人们午餐简单,而晚餐绝不将就,是绝对的“正餐”。于是,在英语国家中,dinner 就自然成了“晚餐”的代名词。
可见,英美人士口中的dinner就相当于supper。有趣的是,若这些将dinner用作“晚餐的人再说supper的话,supper 就有点类似于我们的“夜宵”了!在英美国家,尤其是英国,人们还有喝“下午茶”(afternoon tea或tea break,在美国又称coffee break)的习惯。
虽然名为“下午茶’,人们并非仅仅品茶、喝咖啡,往往会有一些饼干、糕点以供享用。所以我们大可不必为英美人士午饭过于简单或吃不饱肚子而担忧,他们在下午茶时全都补上啦!
相关词组:
comfortable dinner 美餐。
early dinner 午间正餐,午饭。
excellent dinner 盛宴。
good dinner 丰盛的正餐。
late dinner 晚餐。
nice dinner 美好的饭菜。
plain dinner 便饭,便宴。
poor dinner 不丰盛的正餐。
楠辉之恋
问题补充: 如果我想说他的一日三餐是.,我应该怎么说呢? 一日三餐 Mealtime; Daily Meals; Three meals a day; Breakfast,Lunch and Supper; 你可以说: his Daily Meals; his Breakfast,Lunch and Supper; his Three meals a day; 这三个都对. 下面是一日吃三餐. 一日三餐 [ yī rì sān cān ] eat [ take ] three meals a day have [ get ] three meals every day 知识在于点滴积累,更在于不懈努力. ——另外,正在冲采纳率,请记得采用,