• 回答数

    8

  • 浏览数

    325

風雨飘零
首页 > 英语培训 > 开除英语翻译

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

一点流殇

已采纳

expel,fire ,discharge expel e.g.She's gonna expel Two-thirds of the junior class.她会开除,三分之二的三年级学生 discharge e.g.discharge an employee 开除一名雇员 fire e.g.You're fired.你被解雇了.

开除英语翻译

85 评论(11)

VIP111rena

最简洁明了 最常用 就是fire

324 评论(11)

苏苏湖光山色

expel, fire , dischargeexpel e.g. She's gonna expel Two-thirds of the junior class.她会开除,三分之二的三年级学生discharge e.g. discharge an employee 开除一名雇员fire e.g. You're fired.你被解雇了。

188 评论(15)

九种特质

XX被开除/辞退的英语表达是:XX was fired/dismissed.

例句:The last I heard, he was fired/dismissed.

表达自己被开除时,用I got/was fired.

例句:And one day, I was/got fired.

句子使用了被动语态,所以动词要变形为过去分词, fired是fire的过去分词,dismissed是dismiss的过去分词,got 是get的过去分词。

扩展资料:

被开除的词组还有:

1、get the axe.

释义:被解雇。

例句:I can't believe that I got the axe.

2、be removed from company.

释义:被公司除名。

例句:I am sorry to tell you that you has been removed from company.

3、get the boot.

释义:被解雇;被抛弃。

例句:You must hard work,if you won't get the boot.

211 评论(12)

我是怖怖

fireddismiss

289 评论(12)

那些年喜帖街

英语:XX was fired/dismissed。

辞退是用人单位解雇职工的一种行为,是指用人单位由于某种原因与职工解除劳动关系的一种强制措施。根据原因的不同,可分为违纪辞退和正常辞退。

开除是指用人单位对具有严重违反劳动纪律和企业规章制度,造成重大经济损失和其他违法乱纪行为而又屡教不改的职工,依法强制解除劳动关系的一种最高行政处分。

违纪辞退是指用人单位对严重违反劳动纪律或企业内部规章,但未达到被开除、除名程度的职工,依法强行解除劳动关系的一种行政处理措施。

正常辞退是指用人单位根据生产经营状况和职工的情况,依据改革过程中国家和地方有关转换企业经营机制,安置富余人员的政策规定解除与职工劳动关系的一种措施。

扩展资料:

被解雇的其他说法:

一、laid off

例句:I was laid off, so I won't be here next Monday.

我被解雇了,所以下周一我就不来了。

二、kick sb out

例句:They kicked me out.

我被解雇了。

三、be sacked

例句:I wasn't hurt, but I was sacked.

我没受伤,但我被解雇了。

四、 be dismissed

例句:I was frightened to death that I would be dismissed.

想到我可能被开除,我真吓得要死。

120 评论(15)

白树dodo

expel|ɪkˈspel|to officially make sb leave a school or an organization 把…开除(或除名)例句:She was expelled from school at 15.她15岁时被学校开除了。

296 评论(11)

耗子爱熊猫

discharge or dismissal

218 评论(9)

相关问答