• 回答数

    7

  • 浏览数

    111

飘泊四方的狼
首页 > 英语培训 > 董事兼总经理英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

Toffee0528

已采纳

President and general manager.

董事兼总经理英文

102 评论(13)

小女孩不懂事

习惯上大家都会把懂事总经理译成Managing Director,也有人会翻成Director and General Manager。分别主要在于前者是表示那人差不多是企业中参与日常运作的最高领导人,而后者则表示那人是企业董事局的成员,而且在该企业中受任总经理的职位;使用那种主要看企业的架构如何,尤其是一些规模很大的企业会更计较,但一般都使用Managing Director多,更细致的划分是后者的中文称谓是董事兼总经理。 参考资料: 总经理,是公司业务执行的最高负责人。但实际上,总经理所在的层级,还是会因公司的规模而有所不同。例如在一般的中小企业,总经理通常就是整个组织里职务最高的管理者与负责人、统筹各业务部门的事务。而在规模较大的组织里,例如跨国企业,总经理的角色是其某个关系企业、事业体或分支机构的最高负责人。有不少企业其内部有不少于一个总经理。 董事总经理表示他既是董事会成员之一的董事,又是负责经营大权的总经理;若仅仅只是总经理职位,至多只能列席董事会,无法参予表决。

136 评论(15)

chengjiebgjicom

Chairman of the board & General Manager

198 评论(8)

naerman163

不能是CEO,CEO是cheif executive officer首席执行官Director and general manager我是看到了这样的名片,董事长,总经理

116 评论(13)

土匪温柔

名片上"董事长兼总经理"翻译成英文怎么翻

董事长兼总经理

Chairman and general manager

双语例句

345 评论(10)

尐籹孒16

你要介绍的是一个人: the board chairman and general manager ,只用一个the 就表示了一个人兼任两职要是分开两个人,就分别加the

350 评论(15)

zhizhuo1986052

CEO,即首席执行官(Chief Executive Officer)是在一个企业中负责日常事务的最高行政官员,又称作行政总裁、总经理或最高执行长。董事长是公司或集团的最高负责人,股东利益的最高代表,统领董事会。董事长的英文是Chairman (准确的说是Chairman of the Board)。总经理(General manager)是公司的业务执行的最高负责人。但实际上,总经理所在的层级,还是会因公司的规模而有所不同。所以董事长兼总经理 用后者较妥!谢谢!

311 评论(9)

相关问答