• 回答数

    7

  • 浏览数

    272

小小沉醉
首页 > 英语培训 > 大势所趋英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

宝宝不胖c

已采纳

DIY意思就是“do it yourself自己制作”,这可以追溯到二十世纪五十年代。在那时人们开始考虑自己制作以彰显自己在装饰过程中的创造力和革新精神。各式各样的DIY可分为两类,即“硬件DIY”与“软件DIY”。其中,硬件DIY可包括一些及其建筑材料的等等,而软件DIY则包括一些美丽的生命和内部创作的产品。现在DIY正从硬件转向软件,这也是整个世界的发展趋势。一个DIY超级商场约占地120000平方尺—比两个足球场地还要大一些。在这里,顾客可以找到DIY需要的任何材料。包括地面材料,加装设备,照明设备,粉饰材料,厨房设备,淋浴部件,家具以及软式室内陈列。甚至,顾客还能找到来自宠物,小型家具以及厨房的所有材料。(仔细翻译的呦)

大势所趋英语

220 评论(15)

六月她妈

tend /vi:易于,倾向于,往往;泛指有做某事的倾向,或趋向于某种状况的倾向. She tends to get angry if you annoy her.如果你使她烦恼,她容易(往往)发火 She tends to be sentimental.她往往多愁善感 (to sth)Idleness tends to poverty.游手好闲往往致穷 trend /n 趋势,潮流.意示一个总的变化发展方向,既无确定的进程,也无选定目标,它受某种外力影响而变化或变动. Young women are always interested in the trend of fashion.年轻妇女总是对时装发展的趋势感兴趣 There is a trend towards simpler styles in women's dress.女装款式有向简朴发展的趋势 This indicates the general historical trend and this is what the people aspire,which nobody can defy.这是历史的大势所趋,这是人心之所趋,无人可以逆转. 这样讲述之后,你应该明白了吧?!参考资料:汉英双解英语同义词词典

321 评论(8)

创业宝贝

两者都有倾向,趋势的意思,tend为美式英语,后加todo或者towarddoing,trend只加towarddoing

333 评论(15)

美梦似路长!

这么专业的文章翻译,可以拿到沈阳美东旭翻译公司去翻译一下啊。他们是来自美国的翻译公司,有15年的翻译行业经验,还有积累多年的术语库,如果有可能的话还可以为你提供以英语为母语的专业人士进行翻译和校对,保证翻译的术语非常严谨,语句也非常地道。

326 评论(10)

映雪堂明

tend是动词,后面加todosth.倾向去做某事的意思trend名词趋势的意思

141 评论(14)

gangyaya037

trend[trend]n.倾向,趋势vi.伸向,倾向,通向tend[tend]vi.趋向,往往是vt.照管,护理

154 评论(14)

爱尔兰咖啡啊

DIY,用来代替"do it yourself",可能要被追溯到19世纪50年代,那个时候人们刚开始做自己做事情,用他们的创造力以及改革,在装饰的过程中.这种分类开始被划分为完整的变化...........................................................................................

229 评论(13)

相关问答