• 回答数

    10

  • 浏览数

    166

苏州许一
首页 > 英语培训 > 变态翻译成英文

10个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

大桥鸭子

已采纳

pervert

变态翻译成英文

340 评论(8)

命丧与她丶

1、freaky:变态2、生物学的角度:abnormality[7abnc:5maliti]n.变态n.畸形,异常性如果仅是骂人:mentallabnormal..但平常说你变态的话是:youaregay"啊!变态!"则可以翻译成:"ah...abnormal" 4回

360 评论(13)

芒果布丁sweet

metemorphosis

182 评论(13)

氷之世界

厉害级sick 普通insane 初级out of mind低级mad

263 评论(11)

三月女王Amanda

FREAKY

161 评论(10)

张小繁繁繁

(人格变态)i.abnormalpsychologyii.psychopathiccpersonalityiii.psychopathologyinsane(疯汉)anomalous(反常)顺便教你一句马来西亚版本的:sotplug~~

289 评论(12)

bibilove726726

pervert变态的人perverted =sick在生物上,metamorphosis是蜕变过程,abnormal变态

115 评论(14)

街头流浪泡泡

你好,metamorphosisn.变形;质变modificationn.修改;改进;改变transfigurationabnormaladj.不正常的;反常的;变态的;畸形的。

324 评论(9)

王生饮啖茶

如果骂人说“变态!”可说:Freak!(人格变态) i.abnormal psychology ii.psychopathicc personality iii.psychopathology insane(疯汉) anomalous(反常)

234 评论(11)

sunnyredzqqq

可以说:perverted。perverted是一个形容词,比如:He’s so perverted.(他挺变态的)。除此之外,“他挺变态的”还可以说成He’s such a pervert,在这里pervert是名词,意思是变态的人,重音在前面,pervert。He’s such a pervert,他挺变态的。另外,心理变态:psychopathyRelating to or affected with an antisocial personality disorder that is usually characterized by aggressive, perverted, criminal, or amoral behavior.心理变态的与一种通常以侵犯性,变态,犯罪或反道德行为为特征的反社会人格病症有关的或患有此种病症的A person lacking or having progressively lost normative biological or psychological characteristics.精神变态者,身心不健全者缺乏或逐渐丧失了规范的生物特征或心理特征的人A mental deviation or aberration.神经错乱或精神变态Of, relating to, or characterized by psychopathy.精神变态的精神变态的,与之相关的,有精神变态特征的Of, relating to, or practicing sexual perversion.性变态的性变态的,与性变态有关的,或体验性变态的Leather types; a leather bar.性变态类型;性变态者惠顾的酒吧psychotherapy that seeks to extinguish or inhibit abnormal or maladaptive behavior by reinforcing desired behavior and extinguishing undesired behavior.加强合理行为的训练来抑制变态行为的一种心理治疗。abnormal psychology变态心理学doctrine of metamorphosis变态学说It marks the reappearance of McCarthyism, active in the United States during the 1950s, and reflects the aberrant personality of some American politicians hostile to China's development and becoming powerful.这是美国50年代麦卡锡主义幽灵的重现,是美国一些反华政客仇视中国发展和强大的变态心理的表现。

343 评论(9)

相关问答