追趕跑跳碰
单独来说:正义 justice善良 kindness源头 source都是名词形式所以,正义、善良之源 可以翻译为:the source of justice and kindness如果认为源头有多个,source就加s,如果认为只有一个源头,就不加s希望我的回答能对你有帮助如果还有问题,可以问我,^_^
旋转吧陀螺
正义的英文是justice。
正义的读法是英 [ˈdʒʌstɪs];美 [ˈdʒʌstɪs]。
正义的双语例句
1、他们需要激发他的正义感。
They needed to appeal to his sense of justice.
2、他满怀着寻求社会正义的愿望。
He was imbued with a desire for social justice.
3、任何人都不可能让非正义从世界上消失。
You cannot erase injustice from the world.
4、这次审判是对正义的嘲弄。
The trial made a mockery of justice.
5、这项工作需要她发挥全部的外交才能和捍卫正义的勇气。
The job was to call on all her diplomatic skills and moral courage.
6、这一审判是对正义的嘲弄。
The trial was a travesty of justice.
sw634365102
正义之师是指伸张仁爱正义讨伐邪恶的军队。
“正义之师”的说法源自“仁义之师”出自明-罗贯中《三国演义》第一一五回:“吾欲兴仁义之师,伐无道之主,汝安敢逆吾意!”(我打算率领伸张仁爱正义的军队,来讨伐不讲道义的君主,你怎敢违逆我的意思。)
扩展资料:
“仁义之师”的典故
宋襄公和楚国军队在泓水之滨交战。宋兵已经安排好阵势,楚军还没有渡河。右司马向宋襄公献计道:“楚军多而宋军少,趁他们正在过河尚未列队时发动突然攻击,那么他们必败无疑。”宋襄公说:“我听得君子讲:‘双方交战。
不伤害已经受伤的人,不擒捉头发斑白的老兵,人处险地,不推他跌下深渊,人处困境,不逼他走投无路,不进攻尚未列成阵势的队伍。’现在楚军还未完全渡河,我们发动攻击,这是不道德的。还是让他们全部渡河摆好阵势后,再击鼓进攻吧。”
右司马说:“您不爱护我国的人民,让国家受到损害,难道这就讲道德了吗?”等到楚军已渡过河来摆好了阵势,宋襄公这才下令击鼓进军,结果宋兵大败, 襄公的大腿也遭受重伤,3天后就死了。
参考资料来源:百度百科-仁义之师
优质英语培训问答知识库