我是丽香
【大咖】的本意是指大角色,引申为在某个领域里比较成功的人。
【大咖】一词的拼音为dà kā。该词原本属于香港、台湾那边的用语,后来大陆方面也开始使用此词。咖是英语casting(角色)的意思,所以【大咖】原本指的是大角色,后来也可以用来指在某个领域里比较成功、已经获得了好结果的人。例词:商业大咖、艺术大咖。
在台湾,人们习惯把演艺圈的各类明星,按大牌等级分称为A咖、B咖、C咖等。还有,需要注意该词和怪咖一词的区别,怪咖通常指脾气非常古怪,有怪癖的人。
别的港台用语:
新新人类是1980年代末期至1990年代初期的流行语,起源于与外来文化接轨较为密切的台湾、香港等地区。最早的起源为1980年代末期的“信喜实业股份有限公司”产品“开喜乌龙茶”的电视广告,有“新潮的人群”、“年轻的人群”、“时髦的人群”的意思。
主要泛指当时仍是国中生、高中生的“6年级生”。例句:有时候,新新人类带有贬义,专指那些一些崇尚高科技,却对古典文化嗤之以鼻的青年,其是一个具有批评色彩的词语。
hocc豆叮
英文:casting; foundry; founding
造句:
1、The marine I casted had a fancy "feather" on his hat like the original, but I cut it offsince the gun deck was too low. ? ?
我铸造的水兵最初帽子上有花哨的“羽毛”,但因为炮甲板太低,我将它切掉了。
2、comprehend foundry technics, familiar with the casting defects in the form of easyto produce.
对铸造工艺有一定了解,熟悉铸件易产生的缺陷形式。
3、It is the artist from world making noise the thing which the casting comes out within his own soul tribulation.
它是艺术家从世界的喧嚣和他自身灵魂的磨难中铸造出来的东西。
解释
n.1.cast-on outwell; foundry; cast; casting; found; founding;2.fashion
v.1.strik;2.teem
优质英语培训问答知识库