• 回答数

    8

  • 浏览数

    169

水中央1985
首页 > 英语培训 > 排小便的英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

馋猫也优雅

已采纳

在聚会时,英美朋友如需要去方便一下,他们有时并不明说,而是说May I be excused?或May I adjourn? 这时,你千万不要问他/她要去哪里。当然,小朋友们通常会直截了当地说:I wanna pee pee/piss/make water/go to the pot. 如果你在外国朋友家做客,想去方便又不知道厕所在哪,不妨婉转地问主人:What is the geography/layout of the house?

排小便的英文

129 评论(12)

Blackstar01234

我来说一个美国常用的俚语:take a no.1 小便 take a no.2 大便

276 评论(8)

仟木源家居

在美国成人用 piss小孩子用 pee-pee

273 评论(13)

wuli小拧

urine n.urinate vi.这是比较专业的术语口语里常说的是 pee n&vi. piss n.&vi

244 评论(9)

定州人民

大便: 1.defecate,书面语,排便,出恭 2.shit,口头语,拉屎 3.poo,儿语,同上 小便:1.urinate,书面语,排尿 2.pee,口头语,小便 3.weewee,儿语,尿尿

308 评论(11)

豌豆大晟

1、Pee[pi:]尿尿

例句:Mum, hold me.  I want to pee-pee.妈妈,抱我。我想尿尿。

2、Poo[pu]拉臭臭

例句:I want to poo-poo. 我想大便。

3、Tinkle(mostly used by older women)尿尿(一般为较年长的女性使用)

例句:I drank too much water!I have to go tinkle。我喝了太多水!我要去尿尿。

4、My bladder is bursting(when you really have to go)我的膀胱要炸了(真的憋不住的时候使用)

例句:Stop the car!My bladder is bursting。停车!我憋不住了。

上厕所的各种表达

1、级别一:正式说法,适用于任何场合。

Bathroom

卫生间

例:Can I use your bathroom?

我能借用一下你的卫生间吗?

Restroom、washroom

洗手间

例:Where is the restroom/washroom?

请问洗手间在哪儿?

2、级别二:朋友、家人,熟人之间均可使用。

Pee

撒尿

例:I need a pee.

我想撒尿。

Bladder

My bladder is bursting.

我的膀胱要炸了(快憋不住了)。

例:Stop the car!My bladder is bursting.

停车!我憋不住了。

3、级别三:通俗的说法,只能和关系要好的小伙伴们说。

Take a 1/2(number 1 refers to peeing,number 2 to pooping)

大小便(1指的是小便,2指大便)

例:A-I have to go to the bathroom.

甲:我要上厕所。

B-Number 1 or number 2?

乙:小便还是大便?

Take a leak

方便

例:I need to take a leak.

我要方便一下。

注意:“我憋不住了”可以说I can't hold it.

176 评论(10)

apple13810

have a pee.来自美剧。

106 评论(8)

小可爱mmd22

到了国外如果你要先去厕所找不到,不要和别人说WC,因为没人知道他是什么意思.来看看正确的厕所、大便、小便用英语如何表达:厕所在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine.至于 w.c.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用.解小便最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「do you have trouble urinating?」=do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void=to empty.例如:i need to piss = i have to take a leak.how often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字).不过也有老外把家里的厕所叫做 john.例如:there are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所.)he went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所.)the manual labours have to use (portable) johns during their working hours(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所.)不过,小孩多半用 to pee .例如:the boy needs to pee.解大便一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ****.如果看病,医生常问:「do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)此外,还有其他的说法:to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces).例如:the patient needs to take a ****.(=to make a bowel movement)不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a bm..例如:the boy had a stinky bm.(大便奇臭.)放屁在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas.例如:医生有时问:「how often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch)he said the more he ate,the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多.)he has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多.)be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁.)

345 评论(14)

相关问答