胖墩er猫
“我”的英文有:I me myself。
具体分析:
1. I, /aɪ/ ; 人称代词主格,在句子里面作主语。
例如:
I could hardly refuse, could I?
我很难拒绝,是不是?
I grazed my knee when I fell.
我摔了一跤,把膝盖擦破了。
I dreamt (that) I got the job.
我梦见自己得到了那份工作。
2. me, /mi; miː/ ;人称代词宾格,在句子里面作宾语或者表语。
例如:
Nobody understands me.
没有人了解我。
You're scaring me.
你吓着我了。
It annoys me to see him getting ahead of me.
我看见他领先于我就心里不痛快。
Hello, it's me. (表语)
喂,是我。
3. myself,/maɪˈself/ ;“我自己;我亲自;我本人”;反身代词,不能作主语,可以作宾语、同位语、表语。
例如:
I found myself unable to speak. (宾语)
我发现自己说不出话了。
I wrote a message to myself. (宾语)
我给自己留了个便条。
I myself do the cleaning . (同位语)
我自己做打扫卫生的工作。
I am not myself tonight. (宾语)
我今晚心神不定的。
爱淘唯一
me 发音: 英 [mi , miː] 美 [mi , miː] 翻译: pron.(人称代词I的宾格)我n.自我;自我的一部分;极端自私的人;[音乐]固定唱法时的E音 例句: 1.Stop, you're hurting me .住手,你弄疼我了。2.He bought me a drink.他给我买了一杯酒。3.Give that book
清水绫子
我的英文是my。
1、角落里的那个男人引起了我的注意。
My eyes were drawn to the man in the corner.
2、服务台刚刚打电话来说我的客人到了。
Reception just rang through to say my visitor has arrived.
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
卖烧饼的小怪兽
“我”的英文:i,“我的”的英语my。
i,英 [aɪ],美 [aɪ]
pron. 我
名词复数: i's
例句:It is I who will suffer.
我将是那个要受苦的人。
my,英 [maɪ],美 [maɪ]
adj. 我的(I的所有格形式)
int. 哎呦(用于表示惊讶的感叹词)
例句:My phone was out of order.
我的电话坏了。
“你”的英文单词
you,英 [ju],美 [jə]
pron. 你;你们;(泛指)任何人
you是第二人称代词,意为“你,您,你们”,用作主语或宾语或用于介词之后,也可单独使用。you也可与名词或形容词连用,用于生气地称呼某人时,作“你这个,你们这些”解。
例句:Do you speak English?
你会说英语吗?
岁月静好oO
“我”的英文是I。
例句:
1、我觉得我今天没干成多少事。
I don't feel I've accomplished very much today.
2、我可以肯定,谁都不会丢掉工作。
I can affirm that no one will lose their job.
3、她加了一句附言,要我浇花。
She added a PS asking me to water the plants.
4、我和他们谈了以后就给你打电话。
I'll call you after I've spoken to them.
5、我可能下周来,或者再下一周。
I could come next week, or the week after.
优质英语培训问答知识库