• 回答数

    7

  • 浏览数

    347

妞妞帅哥两个
首页 > 英语培训 > pulse英文翻译

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

大萌的饰界

已采纳

帕扎,靠死m,亏s厄m,破s

pulse英文翻译

91 评论(15)

蔷薇朵朵7

pulse 脉冲burst 爆炸

112 评论(13)

Macchiato~0704

脉冲 [Electrics] a pulse; an impulse

295 评论(15)

艾利希尔

无论是英文还是法文,都是“脉冲”的意思。品牌进口的时候,很多都是意译的,有时候会出现很主观的意译。特别是为了销售的时候,一个好听的名字会让销量大增。比如Anna sui的许愿精灵,其英文名Secret Wish,直译是秘密愿望,和精灵完全无关!会翻译成那样,猜想一方面是由于瓶子上面有个精灵,另一方面是为了增加神秘气氛,提升小MM们的好感度。。。毕竟就算是香水,它们也是首先要作为商品的。而销售,就是商家的最终目的。

133 评论(12)

走错雨山

哈哈,身为一个英语学霸,根据音标为你解答,

读的时候速度要快一点

1、Pizza(皮特Sir),Sir(四儿),是在香港电影中,长官,的意思,黄Sir,即黄警官

2、Calcium(开凹谁儿木),谁用方言读sei ,河南方言会吗?其他方言好像也可以

3、Cuisine(亏怎嗯),嗯可读可不读

4、Pulse(泡死),摆个pose,与Pose同音

翻译的绝对符合音标,希望能够采纳,谢谢

346 评论(10)

luck周哥周叔

很多牌子翻译过来都很奇怪。。

219 评论(11)

lula不是luna

pulse 指脉冲信号 即设定好频率(周期)、幅值和占空比的脉冲信号;burst 指猝发,即通过设置猝发频率和猝发次数生成正弦波猝发序列,即隔一段时间输出一个序列。我用过的信号发生器是这样的,你可以试试你得 原理应该一样的

258 评论(12)

相关问答