• 回答数

    10

  • 浏览数

    243

时光穿梭地鱼
首页 > 英语培训 > 干杯英语口语

10个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

醇香麦芽糖

已采纳

toast

英 [təʊst]  美 [tost]

n. 干杯;烤面包;接受敬酒的人;(在某领域)广受赞誉的人

vt. 向…祝酒,为…干杯

vi. 烤火,取暖;使暖和;烘烤(面包片等)

短语

dry toast 无黄油烤面包片 ; 品评汤姆 ; 吐司

Toast Box 土司工坊 ; 吐司工坊 ; 土司工房 ; 土司新语

White toast 白吐刊面包 ; 白吐司面包 ; 白土司 ; 白吐司

扩展资料

同近义词

1、cheers

英 [tʃɪəz]  美 [tʃɪrz]

v. 感谢;谢谢;再见

短语

Gordon Cheers 高登·切尔斯 ; 澳大利亚出版商奇尔斯

Christmas Cheers 快乐圣诞

Dear cheers 亲爱的干杯

2、bottoms up

干杯

短语

Bottoms-up 井底到井口的泥浆行程

Bottoms-up Bottles 干杯瓶

bottoms-up marketing 逆向行销

干杯英语口语

209 评论(9)

suiningxiaohh

干杯的英语:toast,读音:[təʊst]。

toast英 [təʊst]   美 [toʊst]  n.烤面包;干杯;接受敬酒的人;(在某领域)广受赞誉的人,vt.& vi.向…祝酒,为…干杯。

toast的用法示例如下:

1.All of us drank a toast to the bride and bridegroom.

大伙向新娘新郎敬酒。

2.He rounds off by proposing a toast to the attendants.

他向来宾祝酒,圆满结束了活动。

3.A toast to our friendship!

为我们的友谊干杯!

4.He filled everyone's cup and proposed a toast to the guests.

他给每个人满上了酒,建议为来宾们干一杯。

扩展资料:

“干杯”英文“Toast”一词起源于16世纪的爱尔兰,原意是烤面包。当时的爱尔兰酒徒,有这样的习惯,把一片烤面包放入一杯威士忌酒或啤酒中,以改善酒味及去除酒的不纯性。

到了18世纪,“干杯”这个词才有了今天的含义,并且发展成社祝贺颂辞。

toast 第三人称单数: toasts 复数: toasts 现在分词: toasting 过去式: toasted 过去分词: toasted

263 评论(14)

fairycc0826

你好!干杯toast 英[təʊst] 美[toʊst] n. 烤面包; 干杯; 接受敬酒的人; (在某领域) 广受赞誉的人; vt. 向…祝酒,为…干杯; vi. 烤火,取暖; 使暖和; 烘烤(面包片等); [例句]Toast the bread lightly on both sides.稍稍烘烤面包两面。

87 评论(14)

粘土宝宝

propose a toast to .....to 后面接要干杯的事情或者原因,可以是名字,也可以是名词性的句子

299 评论(15)

哇靠哇塞

干杯的英文:toast

词汇解析

toast

英 [təʊst];美 [tost]

n. 干杯;烤面包;接受敬酒的人;(在某领域)广受赞誉的人

vt. 向…祝酒,为…干杯

vi. 烤火,取暖;使暖和;烘烤(面包片等)

例:Eleanor and I drank a toast to the bride and groom.

埃莉诺和我给新郎和新娘敬了酒。

例:We all toasted his health.

我们大家为他的健康举杯祝酒。

扩展资料

toast的用法

1、toast的基本意思是“烤”,指把食物(甚至一整只动物)放在火上或火旁烤黄、脆、熟。

2、toast可指用烘箱烤鱼肉、面包等。引申可表示“烤火”。

例:The burnt toast bread smelled up the whole room.

面包烤焦了,整个房间都充满了焦味。

3、toast还可表示“为…干杯”,指为某些高兴的事或某事的成功而举杯祝贺。

例:I propose a toast to the health of the guests.

我提议为来宾的健康干一杯。

4、toast可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语。

5、toast可接以形容词充当补足语的复合宾语。用作不及物动词时,主动形式可含有被动意义。

332 评论(8)

魔王夫人

1. Cheers! 干杯!He raised his glass, "I wish you all the best! Cheers!"他举起酒杯说:“祝你一切顺利,干杯!” 2. Bottoms up! 干杯!Thanks. And to your presence! Bottoms up! 谢谢。也为你们的到来干杯!干杯!3. I propose a toast. 我提议大家举杯。May I propose a toast to our friendship and cooperation. 我提议,为我们的友谊和合作,碰杯!May you succeed!祝你成功!4. Do the honors 祝酒。I will do the honors and propose the toast. 我来敬酒吧。5. (Here’s)to.. 祝酒···Here's to your health / success.为你的健康 / 成功干杯!Here's to our friendship!为我们的友谊干杯!

196 评论(15)

杨小妹0215

bottomup? 表示疑问,bottom是杯底的意思,bottomup是指杯底倒过来.干杯的意思. 这句比较形象,说出来也比较有礼貌,适合正式场合使用.

237 评论(9)

WTF=WheresTheFood

一、用(Here's)to 表示:

1、Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!

2、Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!

3、Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!

二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:

1、Your health, John—May you have a successful time in Manchester!为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!

2、Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”

三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:

1、He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”

2、Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。

四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:

Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!

五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:

Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )

六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:

1、Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!

2、I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯!

扩展资料:

cheers

读音:英 [tʃɪəz]   美 [tʃɪrz]

int.举杯敬酒的用语;谢谢;再见

v.鼓励;喝彩( cheer的第三人称单数 );鼓舞

例句:

1、Then came the riders amid even louder cheers and whoosh! It was all over.

在更大的欢呼声中骑手们冲过来了,只听呼的一声,就全部飞奔而过!

2、Cheers drowned his shouting.

欢呼声盖过了他的叫声。

3、The glad tidings gave rise to thunderous cheers.

喜讯传来,欢声雷动。

4、Cheers to robin, because he's going away.

为罗宾干杯,他就要走了。

5、This is just for you. Cheers!

这是特意为你调制的,干杯!

222 评论(10)

jessicabeck

干杯的说法有一下五种:

1、drained the cup.把杯子喝干了

Colum drained the dregs from his cup.

科拉姆将杯中所剩一饮而尽。

2、bottom up英 [ˈbɔtəm ʌp]   美 [ˈbɑtəm ʌp]

颠倒,<俗>干杯!

Ganbei! That means "bottom up" in chinese.

“干杯”这是中国话的干杯。

3、cheers英 [tʃɪəz]   美 [tʃɪrz]

int.举杯敬酒的用语;谢谢;再见

v.鼓励;喝彩( cheer的第三人称单数 );鼓舞

This is just for you. Cheers!

这是特意为你调制的,干杯!

4、drink to

英 [driŋk tu:]   美 [drɪŋk tu]

举杯祝贺

Let's drink to his memory, eh?

让我们为缅怀他而干杯,好吗?

5、toast英 [təʊst]   美 [toʊst]

n.烤面包;干杯;接受敬酒的人;(在某领域)广受赞誉的人

vt.& vi.向…祝酒,为…干杯

vi.烤火,取暖;使暖和;烘烤(面包片等)

I propose a toast to the friendship between the peoples of the twocountries.

我提议为两国人民的友谊干杯。

279 评论(11)

bonbean棒冰

Cheers。也可以用英语”bottomup“、”drink a toast“表示。而“cheers”在英国口语中常表示“谢谢”的意思;drink。

cheers:

英 [tʃɪəz],美 [tʃɪrz]。

int。(用于祝酒)干杯;再见;谢谢。

v。欢呼;喝彩;加油;鼓励;鼓舞。

cheer的第三人称单数。

Now the cheers and applause mingled in a single sustained roar

现在,欢呼声和掌声汇成了一片持续的喧闹声。

cheer的用法:

cheer的基本意思是“大声欢呼”,指有组织、有目的地喊出一些套话(如加油等),主要用于比赛时为参赛者鼓劲,也可用于对演出成功或重大节目的欢呼与庆祝。

cheer引申可表示“鼓励”“鼓舞”,指重新恢复其思想、精神、勇气或体力; 和in连用时则可表示以喝彩、赞扬或帮助等手段去激起更大的勇气,直至最后的努力。

144 评论(8)

相关问答