• 回答数

    8

  • 浏览数

    273

实创13720050898
首页 > 英语培训 > 根本英文翻译

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

panying106

已采纳

at all才是根本的意思not at all 是一点也不。

根本英文翻译

220 评论(14)

kami麻麻

fundamental reason/cause 如何?其他听起来都有点怪。root cause应该也可以。basic更偏向于基本、基础的意思。actual的话一般指实际上。real则是指真实。虽然它们都与“根本”这个意思相近,但是总觉得不够准确。

235 评论(10)

雯雯闯天涯

根本的essentialprimeradicalrudimentaryultimateunderlying

292 评论(9)

吃吃喝喝小蚊子

基础: base;foundation;basis;underlying根本:root radical basic fundamentalessential cardinal foundation

112 评论(13)

栗子酱89

at all

136 评论(8)

大懒猪001

字面上可以像楼上一样翻 不过我觉得用 the basic fact 听上去更顺一点

121 评论(13)

我是朱珠宝宝0

root/bottom/basic/fundamental cause其中任何一个都可以

122 评论(13)

學僧Young

基础basic根本fundamental和名词组 还是什么词组啊!

131 评论(9)

相关问答