• 回答数

    8

  • 浏览数

    358

阿尔卑斯1013
首页 > 英语培训 > 提名的英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

美人儿不哭

已采纳

提名了,有机会去竞争更好的奖项

提名的英文

192 评论(12)

散步的猫撒

颁奖全名的有什么用啊嗯说明他嗯还是比较不错的能进入齐名的都是比较优秀的他能得到提名说明他与这个奖项还是比较接近的也许到明年就能得奖

226 评论(8)

carryalong

提名和获奖的区别是:

1.定义不同。

提名的意思是指在评选某个奖项或选举前提出有当选可能的人或事物,世界上很多大型奖项都设有提名奖,比如奥斯卡提名奖、中国的百花奖提名奖等等。获奖的意思是评选出得到奖项的人和事物获得某个奖项。

2.人数不同。

提名可以提多个,但是数量不多,一般都是选出几个水平优异的人加入可能得奖的候选人名单,也就是最后入围的候选得奖者,所以一个奖项会有四五个提名者,而获奖只有一个,获奖者水平通常需要达到奖项评选的最高要求。

提名奖的要求:

提名奖,是指在评选某个奖项或选举前提出有当选可能的人或事物名称。奖项候选委员会通常会在最终奖确定之前,选出水平优异的候选者名单,最终奖将从获提名奖者中选出的。提名奖一般设置数量较少,获奖者水平通常需要达到奖项评选的最高要求。

“提名奖”这个词在21世纪使用得非常广,一些大型奖项都设置有提名奖,例如:风云人物提名奖、百花奖提名奖等等。

“提名”的中文解释为“在决定人选之前提出候选人的姓名”,对应英文“nomination”的中文意思是:“提名(为候选人),任命”;也就是说提名奖就是某项奖候选,使落选的人获得的额外“补偿”。

以上内容参考:百度百科-提名奖

98 评论(13)

吕鹤是谁

提名奖 Award nomination“提名奖”这个词在21世纪使用得确实很滥,例如:风云人物提名奖、百花奖提名奖等等。“提名”的中文解释为“在决定人选之前提出候选人的姓名”,对应英文“nomination”的中文意思是:“提名(为候选人), 任命”;也就是说提名奖就是某项奖候选,使落选的人获得的额外“补偿”。关于提名奖的来源,有人说:现代人很爱虚荣,为了填补没有获得实质性奖的失落,便衍生出了这种面子奖;也有人说:既然进入候选人名单,最终没得到实质奖,怎么也要给他一个奖证明他的实力嘛,所以提名奖理所当然就诞生了。尽管“提名奖”用的很滥,却罕有词典予以解释,也许跟它没有实质意义有关吧。

138 评论(12)

洒脱的家伙

还未 得到 这个 奖项 的候选人 (有资格争夺这个奖项)

342 评论(13)

天津家具城

“提名”的中文解释为“在决定人选之前提出候选人的姓名”,对应英文“nomination”的中文意思是:“提名(为候选人),任命”;也就是说提名奖就是某项奖候选,使落选的人获得的额外“补偿”。

102 评论(10)

甜菜阿姨

提名奖可以认为是安慰奖,是获奖候选人或事,但最终没有获奖,就来了一个提名奖,安慰一下。也可认为,在所有候选人或事中,获奖的是一等奖,未获奖的是提名奖相当于二等奖。

198 评论(11)

山里吃吃

我觉得提并太主要也是一种荣誉吧,因为他可能没有正式获奖,但是他也入围了,所以我觉得对这种提名者来说,它也是一种荣誉,我觉得以后也是一种鞭策吧

114 评论(9)

相关问答