花花要减肥
这五个形容词都有“大”之意,有时可互换使用,但在含义和用法也有一定的差异。big 和large都可表示具体事物形体或面积的大小,往往可以互换,但big较口语化。如:Our factory is a big/large one. 我们的工厂很大。在表示物体重量、人的身高大或长大了时,只能用big。如:The box is too big to carry. 这个盒子太大,拿不了。在表示数量时,用large, 不用big。如:A large number of people came from all parts of the country to see the exhibition.从全国各地来了很多人观看展览。great 的意思是“大、伟大的”,多用于抽象意思。在修饰具体事物时,带有一定的感情色彩。如:There have been many great presidents in American history. 美国历史上有很多伟大的总统。在表示抽象意思时,有也可用big, 但great更为正式。如:Great/Big changes have taken place in our country in recent years. 近几年来,我们国家发生了很大变化。vast常用来指“广袤无垠的”、“面积广阔的”。如:a vast forest, a vast sea, a vast desert, vast darkness等。huge指巨大的,往往指体积。如:a huge stone, a huge building等。

香蕉君诶嘿嘿
vast英 [vɑːst] 美 [væst] adj. 广阔的;巨大的;大量的;巨额的n. 浩瀚;广阔无垠的空间n. (Vast)人名;(法)瓦斯特比较级 vaster最高级 vastest