回答数
8
浏览数
228
面包超人311
Are you crazy 或者是 are you insane? 这两句是最经常讲的了……
snowmemory098
I was being mindless. 脑袋空白,不注意.I was being abstracted. 心不在焉.如果不是想翻译成"我刚刚走神"的话,就把being去掉好了.
真的啊1988
I was distracted.或者是My mind wandered away.
王大锤哇
ARE YOU CRAZY?ARE YOU ALL RIGHT?
tonyxiaozb
I HAVE GONE GOD我 走神了
fj陈老诗
you just zoned out你刚刚走神了
二階堂真红
一般形容刚刚走神,都是pardon表抱歉,让别人再说一遍,英美(法语)语言情景据我所知,都没有具体说“走”“神”的说法,除非是在线翻译器
淘气lulu
我记得英文中要问别人是不是疯了,用insane的比较多,而这个词所含的贬义也较以上为甚:are you insane?
优质英语培训问答知识库