• 回答数

    5

  • 浏览数

    261

爱美食小雅
首页 > 英语培训 > 祸水英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

明天努力找吃喝

已采纳

Helen of troy来自古希腊神话

祸水英文

175 评论(14)

小鸡炖蘑菇mimi

bad beauty 或者说awful a beauty

142 评论(9)

围脖猫猫

beauty who is the source of trouble”? 红颜祸水指祸国殃民的女子,可是用现代历史观的思维去囘述,这些女子如陈圆圆、杨贵妃、李师师其实都是受害人。她们之所以被牵扯上祸国殃民俱因古代重男轻女的结论,实因男子的自私,真是苦了这些白担骂名的女子。如此说来,她们真是beauties bearing the blame/beauties taking the brunt of the blame。 以下是在字典裏红颜、祸水的解释: 祸水 相反词 福星 解释 害人的东西。多指女色而言。汉˙伶玄˙飞燕外传:此祸水也,灭火必矣。

82 评论(14)

影子kerry

可以翻成dangerous woman ,或者形象点 Helen of Troy(就是引起特洛伊战争的绝世美女海伦,红颜祸水啊~)

230 评论(15)

KellyYin0816

今天看到这篇帖子发现是5年前的了,居然还没有一个完美的正确答案,我来填补正确的空白吧,红颜祸水的 英文正解是 Women is trouble 这是正宗地道的说法,其次就是Helen of troy 或者是 The woman is dangerous .不要问我是谁,其实我是雷锋!

354 评论(10)

相关问答