• 回答数

    3

  • 浏览数

    249

Bubble0104
首页 > 英语培训 > 绕圈圈英文

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

满堂红李娜

已采纳

转圈的英文是circle。

circle用作及物动词的意思是“绕,绕过,围”。

circle用作不及物动词时表示“盘旋,环行,转圈”,引申可作“流传”解。

circle的名词基本意思是“圆,圆周;圈;环状物”,是可数名词。

circle还用于指“…界”(多用复数),也可指具有共同利益或兴趣的人形成的“圈子”(多用单数)。作此解时,circle前一般不用冠词。

短语:

come full circle 兜了一圈后回到原地

describe a circle 画一个圆圈

draw a circle 画一个圆圈

词义辨析:

circle,encompass,gird,ring,surround这组词的共同含义是“围绕”。其区别是:

surround指成环状包围,有时也指形成某种环境或边界。

circle强调合围成一个实在的封圈,也指环绕某物、某处运行。

encompass指出于保护、尊敬或敌视等动机把某人或某地包围起来。

gird指围成一道牢固或不可突破的屏障。

ring指围成一个圈。

绕圈圈英文

250 评论(14)

以心为马

Circle.

例句:

1、他在台上转圈,如同跳旋转舞蹈的托钵僧一样。

He threw himself around the stage like a whirling dervish.

2、基于旋转稳定弹丸的6D刚体弹道方程,导出了弹丸转圈数公式,可对弹丸圈数进行准确计算。

Based on 6D rigid body trajectory equation, the spin-number formula of the projectile was deduced, by which the spin-number can be calculated.

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

310 评论(15)

飞天舞88

turn around

155 评论(13)

相关问答