• 回答数

    10

  • 浏览数

    254

正在复制843111
首页 > 英语培训 > 把什么打包的英语

10个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

wanguofang

已采纳

可以这么说:Hi, can you put the leftovers in a doggy bag for me please?如果觉得以上太长的话,可以用指头指着剩余的菜然后对服务员说:Hi, doggie bag please.leftovers 是 未用完的餐食物doggy bag 是 用来打包的’包‘如果答案对亲有所帮助请采纳予以鼓励!如果有疑问欢迎追问

把什么打包的英语

281 评论(9)

喵喵:小妹

Package..... will be ......

82 评论(8)

新驰销售一部

pack up 将...打包

332 评论(9)

鱼京自心

英文:pack; bale; unpack。

“打包”:[dǎ bāo]

(1) [pack]∶用纸、布、麻袋、稻草等包装物品

(2) [bale]∶把某物打成包或捆

(3) [unpack]∶打开包着的东西

The baggage was brought from the attic for packing.

参考资料

打包.百度翻译[引用时间2017-12-20]

115 评论(11)

董小小小姐

上面两种都不是很常用。打包...pack up+物体/pack.+物体+up将……打包好一般在饭店的话,口语说: packing,就足够了

122 评论(14)

猪猪的面团

May I have a doggy bag? 我可以打包吗?

284 评论(11)

西城桃乐蒂1126

Would you lie to tae the rest home in a doggy Bag? 你要不要把剩菜打包回家? May I ave a doggy bag? 我可以打包吗? Doggy这是字是dog,也就是"狗"这个字的形容词。Bag大家都知道是"口袋"的意思。Doggy bag连在一起是指饭馆里把客人吃剩的菜放在盒子里,然后把它们都放在一个纸口袋里让客人带回家的那种口袋。那末,这和狗又有什么关系呢? Doggy bag这个说法的出现有它特殊的背景。以前美国人也不好意思把在饭馆吃剩的菜带回家,怕有失面子。所以有的人就会对服务员说:例句-1:"Waiter, could you please wrap up the rest of this steak for me ? I'd like to take it home for my dog."这个人对服务员说:"请你把这块牛排包起来,我想带回家给我的狗吃。"尽管带回家的东西是给人吃的,但是doggy bag这个名称也就成了日常用语了。现在,情况就不同了。在美国,把在饭馆里吃剩的东西带回家已经是习以为常的事了。饭馆还都备有这些让客人装剩菜的盒子。也没有人会因为要把剩菜带回家而感到不好意思。在美国首都华盛顿,许多中国饭馆的服务员往往不等客人说话就把剩菜给装在doggy bag里了。下面我们来举个例子:例句-2:"We had so much food left over from dinner at the China garden last night that we took enough home in doggy bags to feed the whole family tonight."她说:"昨晚我们在汉宫吃饭剩下了好多菜。我们带回家的剩菜就足够我们全家今天晚上再吃一顿的。"

97 评论(12)

neil2446326902

pack up 把…打包bale 将…打包 或 包装成捆

321 评论(9)

想想冬至

标准的说法是: sth to go例如: can i have a coffee to go? 我买一杯咖啡带走。 可以负责任的告诉你,用 pack是错的。 留心看美剧,老友记什么的,里面经常提到 买什么食物带走,都是 to go。

121 评论(15)

颖的时光

Pack the food.学习是一件愉快的事! (*^__^*) 请及时采纳,多谢!

347 评论(9)

相关问答