回答数
5
浏览数
273
chenjialu1988
有问题 TUG是拖车的拖应该是I HOLD HER HANDS
臭臭爱毛毛
tug 有拉的意思,不过偏向于用力抓,拖拽的。如果是表现温柔的抓着她的手的话用hold比较好吧。
owenwoohyuk
汉语中拽的意思是很牛,很棒。所以相对应的英文翻译可以为behave well\ It is cool\well done\excellent etc.
豆瓣酱7
部分意思不一样,tug用工具拉,多指一阵阵地用力拖或拉,但不一定使被拉的人或物移动,lug多指人力搬运,一般都是物体被移动了
lug:
vt.用力拉;使劲拖;吃力地搬运;插入(不相干的话题);(帆船)在风中张(帆)过多;
n.用力拉;使劲拖;吃力的搬运;(物体上的)柄,把手,凸部;(马具上的)皮环;(水果或蔬菜的)集装箱;傻瓜;笨蛋;粗人;
tug:
n.猛拉;拽;拖船;拖轮;努力;挣扎;斗争;vt.使劲拉;拽;用拖轮拖;vi.苦干;努力;奋斗
肥猫啃鱼头
时态是什麽?过去式:i took her hand进行式:i'm holding her hands
优质英语培训问答知识库